教育從無小事,這是關系到學生成長的關鍵因素,學生接受正確的教育,才能成長成才,如果學生接受的是錯誤的教育,那學生的一輩子也就毀了。
教材是學生接受教育最重要的媒介,從學生懂事開始起,家長就會有意識地給學生買圖書,讓學生接受文化熏陶,可以多認識一些漢字。
從上幼兒園開始,學生就會和教材打交道了,老師根據教材向學生們授課,學生從教材上學習科學文化知識,這對教材質量的要求就會很高。
人教出版社又“翻車”?不是“斯人”是“是人”,我失憶了嗎
但是現在卻頻頻報出教材出現問題的現象,也是引起了大家的強烈抗議。人教版教材的插畫問題、上海教育出版社出版的五年級數學教材數據不嚴謹以及山東教育出版社出版的教材封面出現日本元素的問題的,都讓廣大家長感到恐慌。
在筆者上學的年代,從沒有出現過教材有問題的現象,無論什么學科的教材編寫得都很嚴謹,配圖也都是沒有什么問題的,現在教材卻頻頻出現問題,其實說到底就是編寫者態度的問題。
人教出版社之前“毒插畫”的事情,慢慢已經被大家淡忘。但是現在人教出版社再次被推到風口浪尖上,有網友在網上發文說,其記憶中早年學的是“故天將降大任于斯人也”,現在卻發現現在學生學的課本上變成了“故天將降大任于是人也”。
這句話是初中課本里的《生于憂患,死于安樂》,是《孟子》的《告子》下篇,這是要求大家背誦的一篇文章,所以很多人對此都印象深刻。這位網友為了驗證對錯,還專門去找了他能找到的所有版本的教材。
但是結果很出乎意料,人教61版、82版、87版、94版、01版、03版還有09北師大版等,這些課本上都是“是人”而不是“斯人”。他不死心,還專門查了兩本古書,結果也都是“是人也”。
這個帖子一出,廣大網友也紛紛回憶起自己念書時學的是什么,大多數人都堅定地認為自己當時學的就是“斯人也”,對于這件事產生的重大反響,人教出版社堅定的說從1961年收入這篇課文以來,歷代教材一直都是“故天將降大任于是人也”,從未有過“斯人也”。
通過大家的查閱翻找,教材上面的確實是正確的,我們也能松口氣,最起碼不是教材出問題就好,只是我們的記憶問題,大家在好好想想是怎么回事。
有人說,是互聯網“修改”了我們的記憶,可能嗎
大部分的人都堅持自己學的是“故天將降大任于斯人也”,但是無論哪版教材上都是“是人”,很多老師教授也出來說,當時教的是“是人”,難道我們的記憶真的被改寫了嗎?
這時就有一種說法,說我們的記憶都被互聯網“修改”了。80年代和90年代的學生正處于互聯網快速發展的時代,即使當年課本上寫著“是人也”,但是當你用電腦搜索“是人也”時,被修改成“斯人也”,于是大家的記憶也就被慢慢改變了。
但是小編覺得不太可能,如果說單獨搜索“是人也”的話,不會跟“天將降大任于斯人也”聯想上,很少有人會往這上邊想。而且也不會出現大部分的人都搜索過“是人也”吧,就算搜索了,也不可能常常去搜這個詞,人的記憶也是有時間限制的,怎么會記這么長時間呢?
但是現在所有的證據都指向確實是我們記錯了,很讓人費解怎么會出現這種情況,小編現在也在使勁回憶當時學的內容,記得確實也是“斯人”啊,而且還特意問了98年的弟弟,他也堅信自己學的就是“斯人”。
這種情況原因有待查明,慶幸的是,這次不是教材出問題
其實,咱們每個省用的教材都是有差別的,會不會是教材版本的事情呢,畢竟有的省份用的不是人教版的教材。這個問題有待考證,但是慶幸這次不是教材的問題。
教材編寫者一定要有嚴謹的態度,在知識上邊,每個知識點都不能有錯的地方,而且教材必須對學生有正確的引導作用,其重要程度不言而喻。教材出問題可不是一件小事,不是說改了就能解決的問題。
最后筆者想說,是“斯人”還是“是人”,現在還沒有一個定論,80、90年代的學生始終堅持自己學的就是“斯人”,但是事實又擺在那里,真是難斷的“案子”。
大家學的是“斯人”還是“是人”呢,歡迎留言評論。
(圖片來源于網絡,如有侵權請聯系刪除)