小山重疊金明滅,溫庭筠如何寫古代女子的眉

導讀原標題:小山重疊金明滅,溫庭筠如何寫古代女子的眉古人在形容女子美貌時十分重視描寫女子的眉毛,古詩詞里尤其如此。《花間集》中寫眉的句...

原標題:小山重疊金明滅,溫庭筠如何寫古代女子的眉

古人在形容女子美貌時十分重視描寫女子的眉毛,古詩詞里尤其如此。《花間集》中寫眉的句子也很多,有的還將眉形寫得很清楚,如“連娟細掃眉”(溫庭筠《南歌子》),“頻低柳葉眉”(韋莊《女冠子》),再如居于《花間集》五百詞之首的溫庭筠《菩薩蠻》:

小山重疊金明滅。鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉。弄妝梳洗遲。 照花前后鏡。花面交相映。新帖繡羅襦。雙雙金鷓鴣。

對于這首詞,許多人并不陌生,但對詞中的“小山”到底指什么,卻歷來眾說紛紜。有的認為是指屏山。“小山重疊金明滅”意思是早晨起來,陽光照進來,勾勒屏山的金線在陽光照射下忽明忽暗。還有的認為指女子頭上梳的發髻,指小山髻。沈從文先生是這么認為的,王子今先生也是這么認為的。他們認為“小山重疊金明滅”就是小山髻上插了許多小梳,那些金色的小梳在陽光照射下一閃一閃的。還有一種認為“小山”是小山枕。這種說法更顯牽強。第四種說法認為是指小山眉。夏承燾先生持這種主張。筆者基本同意夏承燾先生的看法。

其中,“小山”指眉的形狀如小山,“金”則指額黃的顏色。唐詩中,金與黃一般指一種顏色,有時金黃連用。如賈島詩有“寒柳似金黃”句(《送人適越》),皇甫松詩有“燕相謀在茲,積金黃巍巍”(《登郭隗臺》),尤其是皇甫松詩,明確地用黃來形容金子的顏色。因此,唐人黃色與金色不分,金即指黃,黃即指金。說“金明滅”,是指金色的額黃經過一宿,有的部分被擦掉了,造成顏色分布不均。

用金黃色涂額黃,溫詞有“翠鈿金壓臉”(《菩薩蠻·牡丹花謝鶯聲歇》),詩中也時有描述:“黃印額山輕為塵,翠鱗紅穉俱含嚬”(《照影曲》)、“豹尾竿前趙飛燕,柳風吹盡額間黃”(《漢皇迎春詞》)。所以首句的“金”指額黃無疑。

這句可以理解為,女子因夜里未卸妝,清晨起來,小山眉因為夜里磨蹭,眉毛的形狀與界限已經漫漶不清了,額黃上的金粉也被蹭掉不少而顏色不均勻,在陽光照射下就會忽明忽暗。這是符合溫詞意象密集、用詞經濟的慣常創作手法的。

那么為何溫庭筠的“小山”會產生如此大的歧義,令后人爭論不休,說到底還是因為溫詞在創作手法上喜歡“取象遺形”,借用物象的形狀、材質、色彩等來形容事物,而事物本身的名稱卻不出現。這樣的寫法,也符合作詞時切忌用字太露、太直的規律。

既然第三句之“蛾眉”是照應首句之“小山”,那么蛾眉就是指小山眉了。蛾眉的形狀,盡管有釋為細長形的,但也有釋為如蟬蛾之翅膀形狀的、類似橢圓形的。本詞中之蛾眉即是指后者,狀如飛蛾的翅膀,短而闊,類似橢圓形。由于形狀中間高兩端小,看似亦如小山。且看詩詞中例證。

溫庭筠詞有“黛眉山兩點”(《歸國遙》),魏承班詞有“眉間畫時山兩點”(《菩薩蠻》),都是用“兩點”來形容眉形,顯然就是指小山形狀的眉,也就是蛾眉。另,孫光憲《酒泉子》“玉纖澹拂眉山小”,這“眉山”亦是指狀如小山。所以,前人所說的小山眉是指狀如小山的眉。小山眉的名稱由其形狀得來,久而久之成為眉的名稱了。本詞中的蛾眉也就是指小山眉了。

由于蛾眉的形狀,所以唐人在形容蛾眉的時候,常用畫、暈、掃這樣的字眼,也說明蛾眉形狀比較粗短、橢圓,需要畫其形狀,再填充其中間部分。如張諤:“半額畫雙蛾,盈盈燭下歌。”(《岐王席上詠美人》)元稹《恨妝成》有“凝翠暈蛾眉,輕紅拂花臉”。“暈”即暈染,如果眉形細長就不必暈染了,而蛾眉眉形短而闊,如蛾翅,顯然只能暈染。而白居易《婦人苦》中“蟬鬢加意梳,蛾眉用心掃”之“掃”蛾眉,與“暈”蛾眉的手法相似,皆是形容描畫短而闊之眉形。此外,白居易有“蟬鬢一梳千歲髻,蛾眉長掃萬年春”(《新婦石》),劉皂有“蟬鬢慵梳倚帳門,蛾眉不掃慣承恩”(《長門怨三首》其三),也是“掃”蛾眉。

那至于說小山眉又稱遠山眉,是有人據《西京雜記》形容文君“姣好,眉色如望遠山”(晉·葛洪撰、周天游校注《西京雜記校注》卷第二《相如死于消渴疾》,中華書局,2020,78頁)而來,認為小山眉細而長,但其實細味上述記載,“眉色如望遠山”是形容眉毛的顏色望去就像遠山的顏色一樣,并不是指眉毛的形狀。《花間集》中涉及的相關例證,也是指顏色,如“眉黛遠山綠”(溫庭筠《菩薩蠻》)、“遠山眉黛綠”(韋莊《謁金門》)。所以筆者認為小山眉形并不是細而長,也不等同于遠山眉,將小山眉別稱遠山眉是再須斟酌的。

蛾眉的形既然狀如蛾翅一般,近橢圓形,很可能就是指晚唐比較流行的眉形——桂葉眉。其形狀就是《簪花仕女圖》中仕女的眉形。宋代佚名傳奇小說《大業拾遺記》里說“絳仙善畫長蛾眉。(煬)帝色不自禁,回輦召絳仙……擢為龍舟首楫,號曰‘崆峒夫人’。由是殿腳女爭效為長蛾眉”(李劍國輯校《唐五代傳奇集》,中華書局,2015,1640-1641頁)。從上文兩次出現的“長蛾眉”可知,蛾眉本身并不是長的,應該就是如蛾子翅膀一樣的,這又是蛾眉如蛾翅般橢圓形的另一個旁證。也就是桂葉眉的形狀。

中晚唐以后,蛾眉即桂葉眉成為妝容流行新趨向。李賀、李商隱詩中都有寫到。李賀有詩“注口櫻桃小,添眉桂葉濃”(《惱公》)。請注意,是“添眉”而不是畫眉,這就充分說明桂葉眉的形狀必定是比較濃而偏圓的,而且不是細長的,那么畫桂葉眉就像是填充圖形一樣,而不是細細地勾畫。

李商隱《深宮》詩云:“狂飆不惜蘿陰薄,清露偏知桂葉濃。”其中“桂葉濃”也是說桂葉眉濃。李商隱的這兩句被許學夷認為是“語雖秾麗,而中多詭僻”,“論詩者有理障、事障,予竊謂此為意障耳”(許學夷《詩源辨體》,176頁)。其實這里涉及有關深宮女子的裝扮,尤其是妝容,許學夷既然不知桂葉是指桂葉眉,當然就不明白李商隱以露珠之晶瑩圓潤形容女子桂葉眉之圓潤濃密,故稱之為“意障”。

這些都間接說明桂葉眉的形狀是如蛾翅般短而橢圓的,而非細而長的。小山的形狀、蛾翅的形狀、桂葉橢圓的形狀,都指向同一方向——桂葉眉。桂葉眉是中晚唐以后才流行起來的,這是從唐代出土壁畫中搜集各種眉形而得出的結論。

由于小山眉(即蛾眉、桂葉眉)形狀為橢圓形,且濃厚,所以溫庭筠詞中也常用眉色淺淡來形容女子憂愁或情緒不高,如“妝淺舊眉薄”(《菩薩蠻》)、“兩蛾愁黛淺”(《菩薩蠻》)、“眉淺淡煙如柳”(《更漏子》)、“眉翠薄”(《更漏子》)、“宮女愁蛾淺”(《清平樂》)、“宿妝眉淺粉山橫”(《遐方怨》),再如牛嶠“雙眉澹薄藏心事”(《應天長》)等。尤其是“兩蛾愁黛淺”“宮女愁蛾淺”,更明確是指蛾眉。蛾眉既然如蛾翅、如桂葉,新畫的蛾眉必然是濃的,只有時間長了、無心打理,蛾眉才會變淡、顏色變淺,就如眉上的顏料變薄了一樣。故眉淺、眉薄表明是宿妝、殘妝,表現女子情緒不高,內心憂愁,沒有心情畫眉。而眉淺的反義是眉濃,這眉濃中,有一部分眉形應該就是蛾眉,也就是“添眉桂葉濃”。

◎本文原載于《文史知識》2023年第4期(作者劉淑麗),圖源網絡,圖文版權歸原作者所有,如有侵權,請聯系刪除。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!