幼兒園有這樣的書?“進口”讀物畫風引發爭議,女家長感到不適

導讀書籍是人類進步的階梯,也是知識的源泉,在培養學生的過程中發揮著不可低估的價值。包括學習初期的一些以圖畫為主的課外書。別看文字較少,...

書籍是人類進步的階梯,也是知識的源泉,在培養學生的過程中發揮著不可低估的價值。包括學習初期的一些以圖畫為主的課外書。

別看文字較少,似乎“知識含量”沒有多高,但是對于幼兒園學生卻發揮著重要影響力。因為這個時期恰恰是視覺敏銳的階段,生動的圖畫反而能在腦海中留下更深刻的印象。

所以教材上的人物形象是否足夠美觀并符合大眾的審美,這是非常關鍵的。課本受到的重視程度較高,但實際上值得關注的還包括校外的讀物。

幼兒園有這樣的書?家長看完女兒的讀物,感到“不適”

啟蒙教育看似簡單,卻有許多需要講究的地方。正如一位知名老師曾說,這個時期將成為一個人思維習慣和性格形成的基調。

現在的幼兒園已經不只是單純的托管作用,課程、活動會盡量發揮教育意義,偶爾會統一訂課外讀物。有位家長看到女兒拿回來的書,心里卻“不是滋味”。

她曬出了部分圖片,原來這是來自國外的讀物,原作者是五味太郎。這是教學生認識身體各個部位的書,但是圖中的畫風卻讓家長難以認可。

圖里的人物起初是穿著衣服的,為了展現各部位的名稱,他將外套、褲子、鞋子等紛紛褪下。包括比較特殊的部分也呈現在圖畫上。

幼兒園竟然有這樣的書?這位女家長感到“不適”,她認為做母親的人看到女兒這么小就看到這類書籍,應該都會覺得“不是滋味”吧?

所以她拍下幾張照片發到網上,希望大家來看看,這算不算是“文化滲透”。要不要阻止家里的學生翻閱呢?但大家的想法卻出現了差異。

“進口”讀物畫風引發爭議,幼兒園學生看這類書是否合適?

想不到這位女家長曬出的圖引起了很多關注和爭論。評論區中主要有三種觀點:第一類跟她相似,認為幼兒園階段學習這些太早了,這樣“明晃晃”地展現在書上,看著不舒服。

加上之前一些例子的緣故,不少家長認為,這可能就是典型的“海外培養方式”,并不適宜國內的學生,所以他們更傾向于抵制。

第二種網友態度正好相反,“這種教育是必要的,你覺得幼兒園時期太早,可是壞人會考慮這些嗎”?與其遮掩,倒不如用正面的方式來告誡學生,提升保護意識。

這方面一些國外的書籍和教育方式,確實值得借鑒,翻譯這樣的版本沒有什么壞處。不能因為個別現象,就否定所有海外書籍的教育價值。

第三種觀點則認為,這位寶媽有些“小題大做”,幼兒園給學生普及這樣的教育是好事。家長上學的時代,可能對此非常保守和避忌,但是培養思維應該與時俱進。

而且學生的思維其實很簡單,只是通過這本書學習身體的各種名稱,沒有必要非用家長的視角解讀。但是,對于這種“畫風”的態度,他們表示很理解寶媽。

圖中人物的膚色明顯比普通的東方人要深。頭部和四肢的比例看起來不夠協調,有種“大頭人”的形象。面部的五官也很隨意。雖然很有特點,但并不是大眾審美中很“陽光”的感覺。

總之,對于五味太郎的風格,家長之中既有很喜歡的,也有不認可的。相比課本,觀點不一致的情況更多。

國內原創的課外書,有待關注和提升

不少家長從另外的角度討論了這個現象。筆者搜了一下,發現這本書是比較受歡迎的。不過大家有沒有留意到,很多海外讀物其實制作很簡單,但往往受到更多推崇。

或許在不少人的固有印象里,默認國外的課外書更好。這里其實包含很多因素,首先是宣傳方面的力度,帶給家長們無形的引導。

其次是長期以來我們對海外教育方式保持的“神秘感”和“仰視視角”。最后,國內這類原創課外書的豐富程度和內容質量,也是不可忽視的因素。

其實我們從來不乏技藝高、又很有個性的畫師,但是涉及到出書卻可能面臨資源上的難題。希望這些有才華的人能得到更多支持,為課外教育增添一些動力。

【話題】你認為這樣的課外書如何呢?

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!