在中國古典詩歌的歲月長河中,李白是一個刻骨銘心的名字,是一座難以逾越的巔峰。沒有李白,中國人的生活將失去多少浪漫與恢弘。
“李白的萬里長安——《康震詩詞課(青少版)》新書發布會”日前在紅樓公共藏書閣舉行。本書作者、北京師范大學教授康震,國家一級演員、中國戲劇家協會主席濮存昕,追光動畫總裁、《長安三萬里》監制于洲作為對談嘉賓出席,中央廣播電視總臺主持人任魯豫擔任嘉賓主持。人民文學出版社副總編輯肖麗媛、中央廣播電視總臺著名導演田梅參加了本次活動。
《康震詩詞課(青少版)》由人民文學出版社于今年暑期重磅推出。本書是古典詩詞專家、《中國詩詞大會》《經典詠流傳》文學顧問康震寫給青少年朋友的古詩詞鑒賞讀本,書中匯聚了從先秦《詩經》、漢魏南北朝到唐宋元明清的36首古詩詞,全部來自統編版中小學語文教材及新課標推薦背誦的篇目。
本場發布會同時也是為廣大中小學生朋友準備的一節“李白詩詞課”。三位對談嘉賓,一位是李白的研究者——在電視節目中娓娓“講述”李白的大學教授,一位是李白的演繹者——在話劇舞臺上孜孜“飾演”李白的國家一級演員,一位是李白的創作者——在電影銀幕里成功“塑造”李白的動畫公司總裁、電影監制,他們的傾情分享,為讀者呈現出一個更加立體豐富的李白人生。
在濮存昕看來,李白的詩里有太多對于人生的慨嘆,太多的抒懷都和“人生”這個主題有關。他談到自己曾讀到一種解讀,說李白《早發白帝城》中的“兩岸猿聲”非指猿猴,而是指李白被流放途中那些對他不恭的人。“兩岸猿聲啼不住”是李白對人世間的控訴。所以在朗誦這首詩的時候,他是山呼海嘯地喊,像孩子一樣沖著天空去宣泄自己一路的際遇。濮存昕說,演李白就要往孩子演,演出他的孩子氣,他的赤子之心,演出他生命的昂揚、生命的自在。“演李白,其實是李白在塑造我。”
于洲認為,在電影《長安三萬里》中,李白是單純、天真、純粹、不羈的,說笑就笑,說悲就悲。李白至死保持這樣一種純真,對于祖國山河,對于朋友,對于詩酒。這是中國人獨有的浪漫,也是李白讓我們覺得這么可愛、可親的原因。在他看來,康震老師書中對李白的解讀,會讓更多人特別是青少年朋友看到一個完整、鮮活的李白。“李白的人生不單單天馬行空,他其實經歷了很多波折,但他永葆純真,這對我們當下人是一種激勵。”
談及李白對自己的影響,康震說:“李白對我影響比較大的是他被流放夜郎的經歷。”那時候李白已經年近花甲,奮斗了一輩子。他曾經那樣接近過大唐王朝的核心,以一介布衣之身進入朝堂,到了大明宮,見到唐玄宗。但是沒過多久,這一切榮光轉眼即逝。隨著安史之亂爆發,他自己也因為種種原因身陷囹圄,最后被流放夜郎,這對于李白這樣一個無比驕傲、自信,無論在政治上還是在文學上都自我期許甚高的詩人來講,是毀滅性打擊。
“但我們說這是對他的毀滅性打擊,并不意味著李白自己認為我已經被毀滅了,這是李白給我的最大啟示:可能所有人都認為你失敗了,可能這個世界對你的評價都是否定的,但只要你自己依然像一棵青松一樣站立、像一塊巖石一樣堅強,就沒有人能打倒你。”所以年近花甲的李白,當他得知獲得赦免,將從白帝城直下江陵之際,他寫下那首著名的《早發白帝城》:“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。”
康震說,李白被稱為詩仙,這個“仙”,這個“仙氣”,固然有老莊、仙道的影響,但其精神實質是對自由、對理想的追求。李白在中華民族歷史上扮演這樣一個角色:他極大拓展了中華民族的想象力,極大振奮了中華民族的勇氣,即便他只是在文學領域。所以有了李白的詩,我們感覺中國人沒有什么不敢想的,沒有什么不敢到達的,沒有什么理想不可以想得更遠一點的。“李白對我們民族自信力、想象力的啟發,是其他任何一個詩人都很難達到的。”