“戰利品”?烏防長這樣形容俄語

導讀原標題:“戰利品”?烏防長這樣形容俄語參考消息網6月20日報道據俄新社6月19日報道,烏克蘭國防部長阿列克西·列茲尼科夫在一檔電視節目中...

原標題:“戰利品”?烏防長這樣形容俄語

參考消息網6月20日報道據俄新社6月19日報道,烏克蘭國防部長阿列克西·列茲尼科夫在一檔電視節目中稱,他同意用俄語接受采訪,并稱其為“戰利品”。

據報道,列茲尼科夫表示,他就是這樣同基輔的外國盟友交流的。他解釋說:“我的一些說英語費勁的外國同事有時會說:‘不好意思,請問我們能說侵略者的語言嗎?’我說:‘叫它戰利品吧,我們可以(用俄語)交談。’”

報道稱,烏克蘭最近在與蘇聯歷史以及與俄羅斯和俄語有關的一切進行斗爭。與此同時,烏克蘭政界人物屢次試圖將共同的歷史“據為己有”。例如,澤連斯基去年在慶祝“烏克蘭國家日”的視頻中聲稱,只有烏克蘭可以繼承基輔羅斯的遺產。

俄羅斯外長拉夫羅夫表示,基輔當局多年來奉行侵略性的去俄羅斯化和強制同化的方針。他指出,莫斯科希望看到一個友好的烏克蘭,不要禁止俄語和俄羅斯文化。

俄語是烏克蘭許多地區的母語,在東部和南部的許多城市都占據著主導地位。

2022年7月,烏克蘭官員將“確保烏克蘭語作為官方語言”相關法律推入新階段,講俄語者會被處以罰款。該法適用于政府機構以及教育、科學和媒體等機構的工作人員。8月,根據烏克蘭教育部在其網站上公布的最新課程安排,該國將不再開設俄語和俄羅斯文學課程。(編譯/黎然)

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!