您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。龍山雪茄,龍山雪相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、【原文】 天啟六年十二月,大雪深三尺許。
2、晚霽,余登龍山,坐上城隍廟山門,李岕生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃侍。
3、萬山載雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白。
4、坐久清冽,蒼頭送酒至,余勉強舉大觥敵寒,酒氣冉冉,積雪欱之,竟不得醉。
5、馬小卿唱曲,李岕生吹洞簫和之,聲為寒威所懾,咽澀不得出。
6、三鼓歸寢。
7、馬小卿、潘小妃相抱從百步街旋滾而下,直至山趾,浴雪而立。
8、余坐一小羊頭車,拖冰凌而歸。
9、 【注釋】 霽:雨后或雪后轉晴 李岕生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃:都是當時的伶人(戲曲演員)。
10、生,指男演員。
11、馬小卿、潘小妃為女伶。
12、 呆白:蒼白 蒼頭:這里指年紀大的伙計 欱:同“喝” 薄:稀薄 許:上下 天啟:明熹宗(朱由校)的年號。
13、 敵:抗 【翻譯】 天啟六年的十二月,大雪有三尺多深。
14、晚上的時候天放晴了,我登上龍山,坐在城隍廟的山門上,李岕生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃這幾個人陪伴侍候。
15、眾山都被雪覆蓋住了,月亮的光輝也顯得稀薄了,月亮顯不出光亮,雪都白花花的。
16、坐久了覺得有點清冷,蒼頭(蒼頭:指以青色包頭巾裹頭,這里指年紀大的伙計)送酒來了,我勉強舉起大杯子抗寒,酒氣上升,積雪將酒氣吞噬,竟然喝不醉。
17、馬小卿唱曲子,李岕生吹洞簫和著馬小卿的曲子,聲音被寒氣所震懾,艱澀得出不來。
18、三更的時候我們(準備)回去睡覺,馬小卿、潘小妃互相抱著從百步街旋轉滾落,一直到山腳下,滿身是雪的站著。
19、我坐著一輛小羊頭車,拖著滿身的冰凌回來了。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。