莊子行于山中原文及翻譯(莊子行于山中原文及翻譯)

導讀您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。莊子行于山中原文及翻譯,莊子行于山中原文及翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。莊子行于山中原文及翻譯,莊子行于山中原文及翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、舍,留宿  莊子行于山中,見大木①,枝葉盛茂,伐木者止其旁而不取也。

2、問其故,曰:“無所可用。

3、”莊子曰:“此木以不材②得終其天年③。

4、”  夫子④出于山,舍于故人⑤之家。

5、故人喜,命豎子⑥殺雁⑦而烹之。

6、豎子請曰:“其一能鳴,其一不能鳴,請奚⑧殺?”主人曰:“殺不能鳴者。

7、”  明日,弟子問于莊子曰,“昨日山中之木,以不材得終其天年;今主人之雁,以不材死。

8、先生將何處⑨?”莊子笑曰:“周⑩將處乎材與不材之間。

9、”  (選自《莊子·山木》)【譯文】  莊子在山中行走,見到一棵大樹,枝繁葉茂,伐木的人停在樹旁卻不去砍伐。

10、問他原因,回答說:“沒有可用的地方。

11、”莊子說:“這棵樹因為不成材得以盡享它自然的壽命。

12、”  莊子從山中出來,寄宿在老朋友家中,朋友很高興,命童仆殺鵝招待客人。

13、童仆請示說:“有一只鵝能鳴叫,有一只不能鳴叫,請問殺哪一只?”主人說:“殺那只不會鳴叫的。

14、”  第二天,弟子向莊子問道:“昨天山中的大樹,因為不成材得以盡享自然壽命,今天主人的鵝,因不成材而被殺。

15、先生將在這二者之間如何立身自處?”莊子笑著說:“我將處在成材與不成材之間。

16、”。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!