孟嘗君養士文言文(孟嘗君養士)

導讀您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。孟嘗君養士文言文,孟嘗君養士相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原文孟嘗君①在...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。孟嘗君養士文言文,孟嘗君養士相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、原文孟嘗君①在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者,皆歸孟嘗君。

2、孟嘗君舍業②厚遇之,以故傾③天下之士。

3、食客數千人,無貴賤一與文等。

4、孟嘗君待客坐語,而屏風后常有侍吏,主記君所與客語,問親戚居處。

5、客去,孟嘗君已使使存問④,獻遺其親戚。

6、孟嘗君曾待客夜食,有一人蔽火光。

7、客怒,以飯不等,輟食辭去。

8、孟嘗君起,自持其飯比之。

9、客慚,自剄⑤。

10、士以此多歸孟嘗君。

11、孟嘗君客無所擇,皆善遇之。

12、人人各自以為孟嘗君親⑥己。

13、注釋①孟嘗君:姓田,名文,戰國時齊國貴族,封于薛(在今山東滕州),以廣招賓客,食客三千聞名。

14、②舍業:舍棄家業。

15、③傾:使……傾慕。

16、④存問:慰問。

17、⑤剄(jǐng):割頸。

18、⑥親:與……親近。

19、無貴賤一與文等:一樣、相同孟嘗君已使使存問:派遺其親戚:贈送輟食辭去:停止譯文孟嘗君在薛邑,招攬各諸侯國的賓客以及犯罪逃亡的人,這些人都來投奔孟嘗君。

20、孟嘗君寧肯舍棄家業也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無不傾心向往。

21、他的食客有幾千人,待遇不分貴賤一律與田文相同。

22、孟嘗君每當接待賓客,與賓客坐著談話時,總是在屏風后安排侍史,讓他記錄孟嘗君與賓客的談話內容,記載所問賓客親戚的住處。

23、賓客剛剛離開,孟嘗君就已派使者到賓客親戚家里撫慰問候,獻上禮物。

24、 有一次,孟嘗君招待賓客吃晚飯,有個人遮住了燈光,那個賓客很惱火,認為飯食的質量肯定不相等,就停止了吃飯,要告辭離開。

25、孟嘗君馬上站起來,親自端著自己的飯食與他的相比,那個賓客很是慚愧,就自刎而死。

26、門客們因此大多歸附孟嘗君。

27、孟嘗君對于來到門下的賓客都熱情接納,不挑揀,無親疏,一律給予優厚的待遇。

28、所以門客人人都認為孟嘗君與自己親近。

29、[1] 課外文言常用字遇:①相逢。

30、如“不期而遇”。

31、②碰到,遭遇。

32、如《送東陽馬生序》中“或遇其叱咄”。

33、③對待,接待。

34、如文中“皆善遇之”。

35、 ④機會。

36、如“機遇”、“際遇”。

37、輟:終止,停止。

38、如文中“輟食辭去”,如“輟學”。

39、[2] 贏得門客的傾慕孟嘗君為什么能贏得門客的傾慕和歸附?一是給門客優厚的待遇;二是對待他們一視同仁不論貴賤,一律同等對待;三是照顧門客家人的生活(了解門客家庭情況,派人慰問他們的父母)。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!