詠雪原文帶拼音(詠雪原文)

導讀 您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。詠雪原文帶拼音,詠雪原文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、《詠雪》 原文: ...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。詠雪原文帶拼音,詠雪原文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、《詠雪》 原文: ? ? ? ? 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

2、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。

3、”兄女曰:“未若柳絮因風起。

4、”公大笑樂。

5、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

6、 翻譯: ? ? ? ? ?在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。

7、 ? ? ? ? ?不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。

8、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“還不如比作柳絮隨風飛舞。

9、”謝太傅高興得笑了起來。

10、 ? ? ? ? 謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

11、【注釋】  ⑴謝太傅:即謝安(320年-386年),字安石,晉朝陳郡陽夏(河南太康)人。

12、做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。

13、死后追贈為太傅。

14、  ⑵內集:家庭聚會。

15、  ⑶兒女:子侄輩的年輕一代。

16、  ⑷講論文義:談論詩文。

17、  ⑸俄而:不久,一會兒。

18、  ⑹驟:急(速),緊。

19、  ⑺欣然:高興的樣子。

20、  ⑻何所似:即“所似何”,賓語前置。

21、像什么。

22、何,疑問代詞,什么;似,像。

23、  ⑼胡兒:即謝朗。

24、謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。

25、做過東陽太守。

26、  ⑽差可擬:差不多可以相比。

27、差,大致,差不多;擬,相比。

28、  ⑾未若:比不上。

29、  ⑿因:憑借。

30、  ⒀ 即:是。

31、  ⒁無奕女:謝無奕的女兒即謝道韞(yùn)。

32、東晉有名的才女。

33、無奕,就是謝安長兄謝奕,字無奕。

34、  ⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,曾任左將軍、會稽內史等職。

35、  ⒃也:表示判斷的語氣。

36、也可不讀原文: ? ? ? ? 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

37、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。

38、”兄女曰:“未若柳絮因風起。

39、”公大笑樂。

40、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

41、 翻譯: ? ? ? ? ?在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。

42、 ? ? ? ? ?不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。

43、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“還不如比作柳絮隨風飛舞。

44、”謝太傅高興得笑了起來。

45、 ? ? ? ? 謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

46、《詠雪》: 原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

47、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。

48、”兄女曰:“未若柳絮因風起。

49、”公大笑樂。

50、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

51、 翻譯:在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。

52、不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。

53、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“還不如比作柳絮隨風飛舞。

54、”謝太傅高興得笑了起來。

55、謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!