bad apple什么意思(bad apple羅馬音)

導讀 您好,肖大哥就為大家解答關于bad apple什么意思,bad apple羅馬音相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原曲:東方幻想鄉/B...

您好,肖大哥就為大家解答關于bad apple什么意思,bad apple羅馬音相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、原曲:東方幻想鄉/BadApple!! Vocal:nomico サークル:Alstroemeria Records 社團:Alstroemeria Records アルバム:Lovelight 專輯:Lovelight Arranger:Masayoshi Minoshima 歌詞: nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte 流(なが)れてく 時(とき)の中(なか)ででも 氣(け)だるさが ほらグルグル回 (まわ)って 就算在流逝的時間中仍能發現 你瞧。

2、只在原地打轉不停 watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai 私(わたし)から 離(はな)れる心(こころ)も 見(み)えないわ そう知(し)らない? 我那已失去的心也看不見 你能明白嗎? jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te 自分(じぶん)から 動(うご)く事(こと)もなく 時(とき)の隙間(すきま)に 流(なが)され續(つづ)けて 就算自己什么都不做 時光仍漸漸消逝在縫隙中 shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake 知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など私(わたし)は私(わたし)それだけ 周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的僅此而已 yumemiteru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba 夢(ゆめ)見(み)てる?何(なに)も見(み)てない?語(かた)るも無馱(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)葉(ば)? 在夢中發現了嗎? 還是什么都沒發現? 發現自己如何訴說也沒用的真心話? kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino 悲(かな)しむなんて疲(つか)れるだけよ何(なに)も感(かん)じず過(す)ごせばいいの 悲傷只會使自己更累 干脆什么都別多想 如此度日就好 tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora 戶惑(とまど)う言(こと)葉(ば)與(あた)えられても 自分(じふん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら ) 就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空 moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru もし私(わたし)から動(うご)くのならば すべて變(か)えるのなら黑(くろ)にする 若我試著改變這一切的話 這一切都將化為黑暗 konna jibun ni mirai haaruno ? konna sekai ni watashi hairuno こんな自分(じふん)に 未來(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に私(わたし)はいるの? 這樣的我能有未來嗎? 這樣的世界能有我嗎? ima setsuna ino ? ima kanashi ino ? jibun nokotomo toka ranaimama 今(いま)切(せつ)ないの?今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じふん)の事(こと)も とからないまま 現在我很難過嗎? 現在我很悲傷嗎? 就像這樣連自己的事都不清楚 ayumu kotosae tsukare rudakeyo nin nokotonado shiri moshinaiwa 步(あゆ)む事(こと)さえ疲(つか)れるだけよ人(ひと)の事(こと)など知(し)りもしないわ 就算繼續走下去也只會感到更累 人際關系什么的 干脆也別去了解了 konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru こんな私(わたし)も變(か)われるもなら もし變(か)われるのなら白(しろ)になる? 這樣的我也能改變嗎 如果真的改變的話 一切能回歸光明嗎? nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte 流(なが)れてく時(とき)の中(なか)ででも氣(き)だるさが ほらグルグル回(まわ)って 就算在流逝的時間中仍能發現 你瞧。

3、只在原地打轉不停 watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai 私(わたし)から離(はな)れる心(こころ)も見(み)えないわ そう知(し)らない? 我那已失去的心也看不見 你能明白嗎? jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te 自分(じふん)から動(うご)く事(こと)もなく 時(とき)の隙間(すきま)に流(なが)され續(つづ)けて 就算自己什么都不做 時光仍漸漸消逝在縫隙中 shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake 知(し)らないわ周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ 周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的僅此而已 yumemi teru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba 夢(ゆめ)見(み)てる?何(なに)も見(み)てない?語(かた)るも無馱(むだ)な 自分(じふん)の言(こと)(ば)? 在夢中發現了嗎? 還是什么都沒發現? 發現自己如何訴說也沒用的真心話? kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino 悲(かな)しむなんて疲(つか)れるだけよ何(なに)も感(かん)じず過(す)ごせばいいの 悲傷只會使自己更累 干脆什么都別多想 如此度日就好 tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora 戶惑(とまど)う言(こと)葉(ば)與(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら ) 就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空 moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru もし私(わたし)から動(うご)くのならば すべて變(か)えるのなら黑(くろ)にする 若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗 muda na jikan ni mirai haaruno ? konna tokoro ni watashi hairuno 無駄(むだ)な時間(じかん)に 未來(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に私(わたし)はいるの? 蹉跎的時光中還能擁有未來嗎? 這樣的地方還能讓我存在嗎? watashi nokotowo ii tainaraba kotoba nisurunonara ro ku de na si 「rokudenashi」 私(わたし)の事(こと)を言(い)いたいならば言(こと)葉(ば)にするのなら 「ろくでなし」 如果想要描述我這個人的話 以語言表達就是個「沒用的廢人」 konna tokoro ni watashi hairuno ? konna jikan ni watashi hairuno ? こんな所(ところ)に私(わたし)はいるの? こんな時間(じかん)に私(わたし)はいるの? 我能在這樣的地方嗎? 這樣的時間能有我嗎? konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru こんな私(わたし)も変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら白(しろ)になる? 這樣的我也能改變嗎 如果真的改變的話 一切能回歸光明嗎? ima yumemi teru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba 今(いま)夢(ゆめ)見(み)てる?何(なにも)見(み)てない?語(かた)るも無駄(むだ)な 自分(じふん)の言(こと)葉(ば)? 今天在夢中發現了嗎?還是什么都沒發現?發現自己如何訴說也沒用的真心話? kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino 悲(かな)しむなんて疲(つか)れるだけよ何(なに)も感(かん)じず過(す)ごせばいいの 悲傷只會使自己更累 乾脆什么都別多想 如此度日就好 tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora 戶惑(とまど)う言(こと)葉(ば)與(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら ) 就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空 moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru もし私(わたし)から動(うご)くのならば すべて變(か)えるのなら黑(くろ)にする 若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗 ugoku nonaraba ugoku nonaraba subete kowasu wasubete kowasu wa 動(うご)くのならば動(うご)くのならば すべて壞(こわ)すわ すべて壞(こわ)すわ 想要行動的話 想要改變的話 一切都會毀壞 一切都會崩潰 kanashi munaraba kanashi munaraba watashi no kokoro shiroku kawa reru ? 悲(かな)しむならば悲(かな)しむならば私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く變(か)われる? 如果我感到傷心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回歸光明呢? anata nokotomo watashi nokotomo subete nokotomomada shira naino 貴方(あなた)の事(こと)も私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの 不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我還完全不清楚 omoi mabuta wo hirake tanonaraba subete kowasu nonara kuro ninare !! 重(おも)い目蓋(まぶた)を開(あ)けたのならば すべて壞(こわ)すのなら黑(くろ)になれ!! 想張開這沉重的眼睛的話 想毀滅一切的話 就讓黑暗吞噬掉這一切!!。

本文就講到這里,希望大家會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!