本文授權轉載自浪潮工作室(ID:WelleStudio163),未經授權禁止轉載
原標題 | 為什么我勸你別搞辦公室戀情
作者 | 鳴玉
微信編輯 | 趙之瑄
每個人的校園時光里,都有一首《同桌的你》;很多人畢業后的職場生涯里,也都有一首沒有唱出來的《隔壁工位的他》。
是從什么時候開始心動的呢?
可能是那次你闖禍他幫你解了圍,也可能是談起同一部喜歡的電影時他神采奕奕的樣子格外吸引人,又或者僅僅是茶水間相遇點頭一笑,正戳紅心。
某天下午,相親失敗n次、久久單身、寂寞無聊的你,望著朝夕相處的同事的臉,一個大膽的想法跳了出來:如果ta是我的男(女)朋友,好像也不錯~
快醒醒!職場不是瑪麗蘇言情劇,沒事別想不開對同事下手!
01
為什么職場那么容易催生愛情
對朝夕相處的同事心動,你不是一個人。
美國人力資源管理協會和華爾街日報發起一項關于辦公室戀情的調研中,40%的受調查者都承認自己在職業生涯某個階段有過辦公室戀情[1]。
不是員工們工作量不飽和、心智不成熟。而是辦公室的天時、地利、人和,簡直就是愛情種子發芽的完美溫床。
辦公室天時地利人和,似乎非常便于戀愛
難以避免地,我們更容易對靠近我們的人產生好感,建立親密關系。
在一項大型實驗里,270人被隨機分配進一整棟公寓樓。
一段時間后,他們被要求列出來3個最親近的同伴的名字。結果發現,41%的人都提到了住在隔壁的人。而住在同一層走廊盡頭的兩個人,比如1號房和5號房的,成為朋友的概率不到門挨門鄰居的四分之一。如果不在同一層或不在同一棟,成為朋友的概率進一步降低了[3]。
這同樣能解釋,工位或者班級座位緊挨著的人,更容易成為朋友或戀人。
為什么會出現這樣的情況的呢?
在社會心理學領域,當社會環境使人們頻繁接觸時,人們往往會對距離更近、更熟悉的人報以好感。這就是“單純曝光效應”。
人們距離越近、越熟悉越容易產生好感
這里有一個有趣的例子。一位研究者讓4名年齡和外貌水平相近的女生分別15次、10次、5次、0次出現在教室里。在學期結束時,130名參加該課程的其他學生都得到了這4名女性的照片,并填寫一份包含對4名女性熟悉度、吸引力和相似度的問卷。
結果非常清楚:女學生出現頻次越高、存在感越強,她對學生的吸引力就越高[4]。
兩個人最初的好感,常常就是這樣一來一往的互動中悄然萌芽的。
辦公室這樣一個“近水樓臺”,得以讓雙方更深入地了解彼此。越了解,你可能越心動。
你們有相似的學歷和視野、有共同奮斗的績效目標,對一些問題上分享相似的看法。后來,你驚喜地發現你們都喜歡阿加莎的懸疑小說,喜歡某個快時尚品牌,甚至連喜歡吃川菜館子口味都一樣。
你們有數不盡的共同語言,但這種默契不是偶然。
愛喝同一種飲料,愛吃同一家餐廳——這些默契都不是偶然的
企業招聘是一層過濾器,會篩選與企業文化契合度比較高的員工。而個人也會根據相似性選擇適合自己的組織。
這樣雙向選擇的后果就是,辦公室同事往往是一個高度相似的群體[5]。與你共事的人,各方面跟你匹配、合你胃口的概率就是比爸媽介紹的相親對象更高。
而大量證據表明,我們喜歡跟我們相似的人。兩個人之間的相似性越高,他們墜入愛河的幾率就越高[6]。
一項跨文化的研究跟蹤調查了291對新婚夫妻,發現他們在年齡、宗教信仰和政治傾向上表現出高度相似性條件,在教育程度、語言、智力水平、價值觀念上也呈現出適度的相似性[7]。
說到這,一年到頭忙于工作加班的你,是不是覺得辦公室簡直就是完美的“985相親圈”?
天天加班忙于工作的你,上哪去找女朋友呢
如果你真的對自己同事下手了,恭喜你,你將生動地詮釋什么叫“我坑我自己”。
02
辦公室戀情,破壞你的職業生涯
國產職場劇里,男女主一言不合就壁咚,在工作場合狂撒狗糧。辦公室戀情+婚外戀+下屬與已婚上司談戀愛,狗血元素葷腥不忌,瘋狂堆砌。很多人會把影視作品里的“愛情關系”帶入現實,期待自己也能在職場找到一生所愛。
這些狗血橋段擱在現實里,第一個暴起的可能就是你的HR和上司了。
沒錯,辦公室戀情,是很多公司的禁區。
比如,在麥當勞干了20多年的的前任CEO,就是因為一段辦公室戀情被解雇的,官方聲明毫不留情地稱其在這件事上“沒有判斷力”[2]。
美國人力資源管理協會一項關于辦公室戀情的調研顯示,盡管只有少數公司明文禁止搞辦公室戀情,但因為性騷擾指控、分手報復、士氣和生產效率降低等問題,絕大部分受訪HR不鼓勵辦公室戀情[1]。
辦公室情侶的相處方式,總是撩撥著HR和上司們的神經。
一項研究指出,即使你們的辦公室戀情對所有人保密,同事也能輕而易舉從微妙的細節捕捉到你們戀愛的氣息。
78%同事發現情侶總是一起下班離開,57%同事發現情侶會在工作期間交談的時間格外長,47%發現辦公室情侶吃午飯時間很長,42%的情侶關上門交談的時間很長,33%的情侶在交談時有親密舉止[8]。
辦公室里談戀愛,戀愛的氣息是藏不住的
連同事都瞞不住,更不可能瞞過HR和領導的小雷達了。
絕大多數HR不會對辦公室戀情完全放任不理。對于級別較高的員工,最常見的方式是通報批評;對于級別較低的員工,最常見的處置是公司內轉崗。
比起低級員工,高級員工遭受降職、停職、辭退的風險要高得多[9]。
設想一下,這可能是你人生的第一份或是已經打拼多年的工作,因為辦公室戀情倉促轉崗甚至辭退,在你的履歷上留下戛然而止的遺憾一筆。毫不夸張地說,你放棄了職業生涯的另一種可能。
即使你幸運地逃過了轉崗和辭退一劫,在日后與戀人漫長的相處中,你仍然可能會后悔辦公室戀情打破私人生活和工作的邊界,最后讓工作和生活都一地雞毛。
組織角色和私人角色沖突,這是辦公室戀情的一大未解難題[10]。
你首先是一個員工,還是某人的戀人?當這兩個角色面臨利益沖突、不能同時滿足雙方的期望時,你該如何平衡?
舉個例子,一邊是隔壁工位上因為工作不順情緒崩潰、等待安撫的戀人,一邊是自己手頭十萬火急的工作,不管你選擇哪一個,都會在另一個角色上“失職”。
組織社會心理學里,將這種一個人同時執行兩個以上角色的困境稱之為“角色沖突(Role Conflict)”[11]。
而這樣角色沖突往往帶來更高的壓力和焦慮水平[12]。
親密關系的復雜讓很多人望而卻步,他們寧愿把貓咪當作精神上的伴侶
更慘的是,即使你頂住壓力、恪守原則,做到了公私分明,但作為旁觀者的同事可能仍然會覺得不公平。尤其是上下級之間的戀愛,會嚴重影響同事對公平的感知。
上下級的戀愛會讓他們對對方的信任度驟降。這是因為,他們認為上下級戀愛中雜糅了工作中的利益關系,存在偏袒、夾私,對他們來說很不公平[13][14]。
在辦公室戀情的小情侶和其他同事之間,會產生一種“我們”和“他們”的“對抗感”。因為情侶之間會共享情報和信息,這讓其他同事不得不將這對情侶當作一個不可分割的利益共同體嚴陣以待,而不能輕易對其中一方表露真實想法[14]。
原本開放的交流和公開透明的信息環境,因為辦公室戀情的存在,變得扭曲起來。
在辦公室戀情里,如果你是女性一方,承受的流言蜚語可能更多。
辦公室戀情里的職場女性,更容易遭受負面評價
研究發現,在辦公室戀情里,人們傾向對女性的能力和動機給予更多負面評價。一個跟上司戀愛同時自身能力卓越的職場女性,其成功被更多歸因于裙帶關系,而不是自己的能力和努力[15]。
所以,真實的職場,本是一個以優勝劣汰為叢林法則的冷酷仙境。
這里講績效、講能力、講淘汰和晉升,卻不講風花雪月的愛情。在你決定要不要開始之前,一定要仔細想想,這些工作上的代價你能不能承擔得起。
03
職場失意,情場也艱難
有人會說,工作沒了可以再找,眼前的這個人,卻是獨一無二的。面包誠可貴,愛情價更高。
然而,感情好的時候,工作愛情都得意;分手的時候,很可能失戀又失業。
最開始,辦公室的環境是如何把你們湊到一塊的,最后,也可能以同樣的方式扼殺你們的愛情。
比如,距離和時間。
愛情和罐頭都是有保質期的。一項以522對夫妻為樣本的研究記錄了典型的愛情軌跡。隨著熱戀期褪去,對另一半的滿意度也會隨之下降。這種滿意度的衰退在剛結婚的1-4年內尤其明顯[16]。
研究表明,繁重的家務和育兒問題是引起夫妻矛盾的最主要原因
而辦公室戀情,無疑讓這種摩擦、矛盾、不滿,更集中地、井噴式地提前到來了。
你能想象每天睜開眼睛到閉上眼睛都面對同一張臉嗎?你能忍受從臥室到工位、從開會到團建、從餐桌到上廁所,都跟另一個人形影不離嗎?你能接受自己所有的社交活動、圈子,都跟對方無限重疊嗎?當你的伴侶在辦公室競爭中遠超于你或不如你時,你該如何自處?
這樣的“親密無間”并不見得是件好事。說難聽點,就叫“纖毫畢現 ,無所遁形”。
無論兩個人多么在意彼此、多么契合,沖突幾乎無可避免地發生。而相互依賴性越強,在一起的時間越多,試圖協調的活動和任務越多,就越容易發生摩擦和沖突[6]。
《婚姻故事》里,妮可和查理感情破裂,即使乘坐同一趟列車下班,兩人也隔著一條過道,沉默不語,形同路人
就像橡樹和松柏不能在彼此的陰影中生長,再親密的關系,也不能沒有邊界。
辦公室戀情,尤其是步入同居和婚姻的兩人,生活和工作界限已經全面崩塌了,很容易把工作上的壓力和情緒帶進私人生活里。
有研究發現,經歷過艱難、壓力的人回家后更易怒和暴躁。兩人白天的共同壓力越大,那么晚上發生沖突概率就越大[6]。
白天共同壓力大的情侶,晚上也更易發生沖突
終于有一天,你們分手了。你以為這是痛苦的終結,實際上,這是另一種痛苦的開端。
一項研究記錄了48名剛分手的失戀者的情緒變化。在分手后的28天里,所有人對前任伴侶的愛意、憤怒、悲傷都有明顯衰退。而那些和前任伴侶處于同一場所、接觸頻率更高的人,在相同時間內愛意水平和悲傷水平高于其他人。
換句話說,分手后還要天天見面的人,從上一段感情中解脫所要花費的時間更長[17]。
“誰先表現出難過,誰就輸了。”這樣想著,你們暗中較勁。白天,你帶著面具跟同事談笑風生,強打起精神完成工作任務;只有晚上,躲在被窩里你才敢偷偷掉眼淚。
更可恨的是,因為工作需要,你要天天面對前任的臉,還不能拉黑對方微信。
而你的同事,也跟著一起遭殃,他們夾在你和前任之間尷尬不已。
即使是廣告公司里左右逢源的人精,也不得不在分手的戀人中二選一,以力挺自己的好姐妹、好兄弟[14]。
對他們來說,辦公室戀情唯一的好處,那大概是你和前任的八卦在很長一段時間內會成為他們茶余飯后摸魚時的談資,用以排遣無聊。
保不準,你還會在年終績效考核單上,收獲一枚領導親手寫下的圓圓的C。
所以,搞錢和搞辦公室戀情哪個更香,不用我多說了吧?
[1] Parks, M. (2006). 2006 Workplace romance: Poll findings. Alexan dria VA: Society for Human Resource Management.
[2]BBC.(2019). McDonald's boss Steve Easterbrook fired after dating employee.
[3] Festinger, L., Schachter, S., & Back, K. (1950). Social pressures in informal groups; a study of human factors in housing.
[4] Moreland, R. L., & Beach, S. R. (1992). Exposure effects in the classroom: The development of affinity among students. Journal of Experimental Social Psychology, 28(3), 255-276.
[5] Pierce, C. A., Byrne, D., & Aguinis, H. (1996). Attraction in organizations: A model of workplace romance. Journal of Organizational Behavior, 17(1), 5-32.
[6] Miller, R., Perlman, D., & Brehm, S. S. (2017). Intimate relationships. Handbook of Intercultural Communication, 335.
[7] Watson, D., Klohnen, E. C., Casillas, A., Nus Simms, E., Haig, J., & Berry, D. S. (2004). Match makers and deal breakers: Analyses of assortative mating in newlywed couples. Journal of personality, 72(5), 1029-1068.
[8] Quinn, R. E. (1977). Coping with cupid: The formation, impact, and management of romantic relationships in organizations. Administrative Science Quarterly, 30-45.
[9] SOCIETY FOR HUMAN RESOURCE MANAGEMENT. (2013). SHRM Survey Findings: Workplace Romance.
[10] Mainiero, L. A. (1986). A review and analysis of power dynamics in organizational romances. Academy of Management Review, 11(4), 750-762.
[11] Katz, D., & Kahn, R. L. (1978). The social psychology of organizations (Vol. 2, p. 528). New York: Wiley.
[12] ?rtqvist, D., & Wincent, J. (2006). Prominent consequences of role stress: a meta-analytic review. International Journal of Stress Management, 13(4), 399.
[13] Chory, R. M., & Gillen Hoke, H. (2020). Coworkers’ Perceptions of, and Communication With, Workplace Romance Participants: Proposing and Testing a Model. International Journal of Business Communication, 2329488420908321.
[14] Sutton, J. (2017). Impact of workplace romances on coworkers and workplace climate.
[15] Jones, G. E. (1999). Hierarchical workplace romance: An experimental examination of team member perceptions. Journal of Organizational Behavior, 20(7), 1057-1072.
[16] Data Kurdek, L. A. (1999). “The nature and predictors of the trajectory of change in marital quality for husbands and wives over the first 10 years of marriage,” Developmental Psychology,35, 1999, 1283–1296.
[17] Sbarra, D. A., & Emery, R. E. “The emotional sequelae of nonmarital relationship dissolution: Analysis of change and intraindividual variability over time,” Personal Relationships, 12, 2005, 213–232.
▼
哪家店的紙吸管最難用,看完再也不想喝奶茶了 為什么超市賣的雞蛋上沒有屎 我們暴力測評了17張手機膜,真不是越貴越好
▼
,查看更多精彩文章。
· 一 周 熱 點 回 顧 ·
還是先搞錢吧↓↓↓