take place和take place of的區別(take place of 與take the place of 有什么區別 要詳細點 急)

導讀 您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。take place和take place of的區別,take place of 與take the place of 有什么區別 要詳...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。take place和take place of的區別,take place of 與take the place of 有什么區別 要詳細點 急相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、take place of 譯為“代替,取代”如:1.Nothing can take place of persistance.沒有什么可以取代堅持!2.I wonder who will take place of Bush as American president .我在想誰會取代布仕當選下一屆美國總統.take the place of 譯為 “代替…,取代…,接替…的位置”1.Who will take the place of ***.smith?誰將取代史密斯先生的位置呢?2.Nothing in the world can take the place of persistence!在這個世界上沒有什么事情可以取代堅持!3.Some persons think that robots will take the place of human beings.有些人認為機器人將會取代人類的地位.兩者的區別不是很大,當做”取代某人的位置時“ 最好用take the place of。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!