雜詩十二首其二陶淵明原文加翻譯(雜詩十二首其二陶淵明)

導讀您好,肖大哥就為大家解答關于雜詩十二首其二陶淵明原文加翻譯,雜詩十二首其二陶淵明相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、...

您好,肖大哥就為大家解答關于雜詩十二首其二陶淵明原文加翻譯,雜詩十二首其二陶淵明相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、白日淪西阿①,素月出東嶺②。

2、遙遙萬里輝,蕩蕩空中景③。

3、風來入房戶④,中夜枕席冷。

4、氣變悟時易, 不眠知夕永⑤。

5、欲言無予和⑥,揮杯勸孤影。

6、日月擲人去,有志不獲騁⑦。

7、念此懷悲凄,終曉不能靜⑧。

8、【注釋】①淪:沈。

9、阿:山嶺。

10、西阿:西山。

11、 ②素月:白月。

12、 ③萬里輝:指月光。

13、蕩蕩:廣闊的樣子。

14、景:同影,指月輪。

15、這兩句是說萬里光輝,高空清影。

16、 ④房戶:房門。

17、這句和下句是說風吹入戶,枕席生涼。

18、 ⑤時易:季節變化。

19、夕永:夜長。

20、這兩句是說氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不著覺,才了解到夜是如此之長。

21、 ⑥無予和:沒有人和我對答。

22、和,去聲。

23、這句和下句是說想傾吐隱衷,卻無人和我談論,只能舉杯對著只身孤影飲酒。

24、 ⑦日月:光陰。

25、騁:伸、展。

26、這兩句是說光陰棄人而去,我雖有志向,卻得不到申展。

27、 ⑧此:指有志不得申展這件事。

28、終曉:徹夜,直到天明。

29、這兩句是說想起這件事滿懷悲凄,心里通宵不能平靜。

本文就講到這里,希望大家會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!