著名法語翻譯家柳鳴九逝世,他曾把“薩特”介紹給中國

導讀據澎湃新聞、文匯報等媒體消息,文藝理論批評家、翻譯家、散文家、出版家,曾把“薩特”介紹給中國的柳鳴九先生,于12月15日凌晨逝世,享年...

據澎湃新聞、文匯報等媒體消息,文藝理論批評家、翻譯家、散文家、出版家,曾把“薩特”介紹給中國的柳鳴九先生,于12月15日凌晨逝世,享年88歲。

柳鳴九,1934年生于湖南長沙,1957年畢業于北京大學西語系。

他是法國文學研究領域的泰斗級人物,學術生涯長達六七十年,主編了大量法國文學叢書,學術專著包括《法國文學史》《自然主義大師左拉》等,代表譯著包括《雨果論文學》《局外人》《磨坊文札》《莫泊桑短篇小說選》《梅里美小說精華》等,主要作品已匯集成15卷共計600萬字的《柳鳴九文集》。

曾獲中國社會科學院最高學術稱號“終身榮譽學部委員”和中國翻譯界最高獎——“翻譯文化終身成就獎”。

編輯 李潔

(下載紅星新聞,報料有獎!)

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!