曹劌論戰的原文讀音(曹劌論戰的原文和翻譯)

導讀您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。曹劌論戰的原文讀音,曹劌論戰的原文和翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、【...

您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。曹劌論戰的原文讀音,曹劌論戰的原文和翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、【原文】  十年春(1),齊師伐我(2)。

2、公將戰(3)。

3、曹劌請見(4)。

4、其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉(5)?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。

5、”乃入見。

6、問:“何以戰(6)?”公曰:“衣食所安(7),弗敢專也(8),必以分人(9)。

7、”對曰:“小惠未徧(10),民弗從也。

8、”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信(11)。

9、”對曰:“小信未孚(12),神弗福也(13)。

10、”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情(14)。

11、”對曰:“忠之屬也,可以一戰。

12、戰則請從。

13、”   公與之乘。

14、戰于長勺(15)。

15、公將鼓之(16),劌曰:“未可。

16、”齊人三鼓,劌曰:“可矣。

17、”齊師敗績。

18、公將馳之(17)。

19、劌曰:“未可。

20、”下視其轍(18),登軾而望之(19),曰:“可矣。

21、”遂逐齊師。

22、  既克,公問其故。

23、對曰:“夫戰,勇氣也,一鼓作氣,再而衰,三而竭,彼竭我盈(20),故克之。

24、夫大國難測也,懼有伏焉。

25、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。

26、”    ──選自《十三經注疏》本《左傳》   【譯文】   魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。

27、曹劌請求進見,他的同鄉對他說:“大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?”曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠慮。

28、”于是入宮進見魯莊公。

29、曹劌問魯莊公:“您憑什么條件同齊國打仗?”莊公說:“衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自亨用,一定把它分給別人。

30、”曹劌回答說:“這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會跟從您的。

31、”莊公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報,一定對神誠實。

32、”曹劌回答說:“這是小信用,還不能使神信任您,神是不會保佑您的。

33、”莊公說:“對于大大小小的訴訟案件,我雖不能一一明察,一定誠心誠意來處理。

34、”曹劌回答說:“這是忠于職守的一種表現,可以憑這個條件打一仗。

35、作戰時請讓我跟從您去。

36、”魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。

37、一開始,魯莊公就要擊鼓進軍。

38、曹劌說:“還不行。

39、”齊軍擊鼓三次后,曹劌說:“可以擊鼓進軍了。

40、”齊軍被打得大敗。

41、魯莊公就要下令驅車追擊齊軍,曹劌說:“還不行。

42、”曹劌下車看了看地上齊軍戰車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠望齊軍撤退的情況,說:“可以追擊了。

43、”于是追擊齊軍。

44、   戰勝以后,魯莊公問取勝的原因。

45、曹劌回答說:“打仗是靠勇氣的,第一次擊崐鼓,能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓,士兵的勇氣就減弱了,第三次擊鼓后士兵的勇氣就消耗完了。

46、他們的勇氣已經完了,我們的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。

47、但大國難以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他們戰車的車輪痕跡很亂,望見他們的軍旗也已經倒下了,所以下令追擊他們。

48、”   【注 釋】   (1)十年:魯莊公十年(公元前684年)。

49、 (2)齊師:齊國的軍隊。

50、齊,在今山東省中部。

51、我,指魯國。

52、魯,在今山東西南部。

53、《左傳》傳為魯國史官而作,故稱魯國為“我”。

54、 (3)公:魯莊公。

55、 (4)曹劌(guì貴):魯國人。

56、 (5)肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚祿的人。

57、間(jiàn件):參與。

58、 (6)何以戰:即“以何戰”,憑什么作戰。

59、 (7)衣食所安:衣食這類養生的東西。

60、 (8)專:獨自亨有。

61、 (9)人:這里指一些臣子。

62、 (10)徧:同“遍”,遍及,普遍。

63、 (11)犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。

64、犧牲,指豬、牛、羊等。

65、玉帛,玉石、絲織品。

66、加:虛夸,這里是說以少報多。

67、 (12)孚(fú浮):誠信感人。

68、 (13)福:作動詞,賜福,保佑。

69、 (14)獄:訴訟案件。

70、 (15)長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣北。

71、 (16)鼓:作動詞,擊鼓進軍。

72、 (17)馳:驅車(追趕)。

73、 (18)轍(zhé哲):車輪滾過地面留下的痕跡。

74、 (19)軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。

75、 (20)盈:充沛,旺盛。

76、原文:  十年春,齊師伐我。

77、公將戰。

78、曹劌請見。

79、其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。

80、”乃入見。

81、問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。

82、”對曰:“小惠未徧,民弗從也。

83、”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。

84、”對曰:“小信未孚,神弗福也。

85、”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。

86、”對曰:“忠之屬也。

87、可以一戰。

88、戰則請從。

89、”  公與之乘。

90、戰于長勺。

91、公將鼓之。

92、劌曰:“未可。

93、”齊人三鼓。

94、劌曰:“可矣。

95、”齊師敗績。

96、公將馳之。

97、劌曰:“未可。

98、”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。

99、”遂逐齊師。

100、  既克,公問其故。

101、對曰:“夫戰,勇氣也。

102、一鼓作氣,再而衰,三而竭。

103、彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。

104、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。

105、”  譯文:  魯莊公十年春天,齊國軍隊攻打魯國。

106、魯莊公準備應戰。

107、曹劌請求拜見。

108、他的同鄉說:“都是得高官厚祿的人,又為什么要參與呢?”曹劌說:“有權勢的人目光短淺,缺少見識,不能深謀遠慮。

109、”于是上朝去拜見魯莊公。

110、曹劌問:“您憑什么應戰呢?”莊公說:“衣服、食品這些養生的東西,我不敢獨自專有,一定拿它來分給一些臣子。

111、”曹劌回答說:“小恩小惠沒有遍及于老百姓,老百姓是不會聽從的。

112、”莊公說:“用來祭祀的牛、羊、豬、玉器和絲織品,我不敢虛報,一定憑著一片至誠,告訴神。

113、”曹劌回答說:“這點兒小誠意,不能被神信任,神不會賜福的。

114、”莊公說:“輕重不同的案件,我即使不善于明察詳審,一定依據實情處理。

115、”曹劌回答說:“這是盡了本職的一類事情。

116、可以憑借這個條件打一仗。

117、要打仗,請允許我跟隨著去。

118、”  莊公同他共坐一輛戰車。

119、魯國齊國的軍隊在長勺作戰。

120、莊公打算擊鼓命令進軍。

121、曹劌說:“不行。

122、”齊國軍隊敲了三次鼓。

123、曹劌說:“可以進攻了。

124、”齊國的軍隊大敗。

125、莊公準備驅車追去。

126、曹劌說:“不行。

127、”于是向下觀察齊軍車輪留下的痕跡,又登上車前的橫木瞭望齊軍,說:“可以了。

128、”就追擊齊國軍隊。

129、  戰勝了齊國軍隊后,莊公問這樣做的原因。

130、曹劌回答說:“作戰是靠勇氣的。

131、第一次擊鼓振作了勇氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就消滅了。

132、他們的勇氣消失了,我軍的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。

133、大國,是不容易估計的,怕有伏兵在哪里。

134、我看見他們的車輪痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以追擊齊軍。

135、”。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!