您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。簡單的英語歌小學生,簡單的英語相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、這兩個漢語意思相同,不同之處在于【賓語不同】:provide sth for sb ?為某人提供某物;提供什么東西給某人;提供某人某物。
2、I provided my pen for my classmate.我為同學提供鋼筆/我提供鋼筆給我的同學/我提供我的同學鋼筆。
3、翻譯:我把鋼筆給我的同學了。
4、provide sb with sth 向某人提供某物。
5、I provided my classmate with my pen.我向我的同學提供鋼筆。
6、翻譯:我把鋼筆給我的同學了。
7、應該是provide sb with sth【問】我們都熟悉provide sb.withsth.的用法現在發現有人用provide sb.sth.。
8、 請問這兩種用法都對嗎【答】provide 這個詞在《朗文當代高級英語辭典》中是這樣解釋的。
9、provide:[provide+obj+with] to cause or arrange for(someone) to have or use (something neededor useful); supply. 其提供的例句為Theseletters should provide us with all theinformation we need. 這些信函應該為我們提供所需要的全部訊息。
10、在《牛津高階英漢雙解詞典》中是這樣解釋的provide sb (with sth); providesth (for sb): make sth available for sb to useby giving, lending or supplying it. 并提供如下例句The firm have provided me with acar.公司供給我一輛汽車。
11、The Random House Thesaurus(CollegeEdition)(1984) 提供的例句是這樣的Was heable to provide you with the information?總結以上幾部詞典所提供的provide 的一個基本用法是 provide somebody with something。
12、但provide somebody something也不錯。
13、著名美國華裔作家與講演家朱津寧Chin-NingChu才思敏捷常常妙語連珠。
14、她曾與美國前總統卡特和英國前首相梅杰同臺演講。
15、在其所著的 Thick Face, Black Heart—ThePath to Thriving, Winning & Succeeding 一書中她曾使用了該用法。
16、原文如下Ruby is an apartment manager with ameager income. In an attempt to improve herfinancial situation, she works part-time sellingreal estate, but her hard work has neverprovided her any meaningful financial rewards.(p. 162)如果我們對這位華裔作家的用法犯嘀咕下面再舉一例。
17、在美國教授Stephen R. Covey所著的 The 7 Habits of Highly EffectivePeople(1990) 也出現了同樣的用法。
18、下面是原文He planned and saved for years toprovide his son the opportunity to attend thatinstitution, but when the time came, the boyrefused to go. (p. 199) 如果我們在閱讀時留心的話這種用法的例子應該還有。
19、由此可見我們應該可以說providesomebody with something和providesomebody something兩種用法都行不過provide somebody with something更常見使用頻率更高一些。
20、新詞、新義和新用法總是不斷涌現。
21、即使再大的詞典也不可能包羅萬象應有盡有。
22、一些新詞新義往往首先出現在書籍和報刊里等收集在詞典里又要經過一段時間有時甚至很長一段時間。
23、我們在參閱詞典的同時別忘了通過讀書讀報去了解詞義和用法單詞在那里也許有更加旺盛的生命力。
24、介詞不同啊。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。