您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。宋之丁氏家無井而出溉汲常一人居外拼音,宋之丁氏家無井而出溉汲常一人居外相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、春秋時代的宋國,地處中原腹地,缺少江河湖澤,而且干旱少雨.農民種植的作物,主要靠井水澆灌. 當時有一戶姓丁的農家,種了一些旱地.因為他家的地里沒有水井,澆起地來全靠馬拉驢馱,從很遠的河汊取水,所以經常要派一個人住在地頭用茅草搭的窩棚里,一天到晚專門干這種提水、運水和澆地的農活.日子一久,凡是在這家住過莊稼地、成天取水澆地的人都感到有些勞累和厭倦. 丁氏與家人商議之后,決定打一口水井來解決這個困擾他們多年的灌溉難題.雖然只是開挖一口十多米深、直徑不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和進行井壁加固并不是一件容易的事.丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦干了半個多月才把水井打成.第一次取水的那一天,丁氏家的人像過節一樣.當丁氏從井里提起第一桶水時,他全家人歡天喜地,高興得合不上嘴.從此以后,他們家再也用不著總是派一個人風餐露宿、為運水澆地而勞苦奔波了.丁氏逢人便說:“我家里打了一口井,還得了一個人力哩!” 村里的人聽了丁氏的話以后,有向他道喜的,也有因無關其痛癢并不在意的.然而誰也沒有留意是誰把丁氏打井的事掐頭去尾地傳了出去,說:“丁家在打井的時候從地底下挖出了一個人!”以致一個小小的宋國被這聳人聽聞的謠傳搞得沸沸揚揚,連宋王也被驚動了.宋王想:“假如真是從地底下挖出來了一個活人,那不是神仙便是妖精.非打聽個水落石出才行.”為了查明事實真相,宋王特地派人去問丁氏.丁氏回答說:“我家打的那口井給澆地帶來了很大方便.過去總要派一個人常年在外搞農田灌溉,現在可以不用了,從此家里多了一個干活的人手,但這個人并不是從井里挖出來的.”像這樣聽信傳聞,不如不要聽. 【釋詞】 “氏”:姓. “溉汲”:取水. “穿”:挖井(解釋為“打井”、“鉆井”、“鑿井”均可). “使”:使用。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。