導讀您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。阿房宮怎么讀才正確,阿房宮怎么讀相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、阿房宮的讀...
您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。阿房宮怎么讀才正確,阿房宮怎么讀相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、阿房宮的讀法,傳統上認為是[ē páng gōng],但有爭議。
2、 一種觀點認為讀[ē páng gōng] 《咬文嚼字》主編郝銘鑒認為該讀“ēpánggōng”。
3、郝銘鑒認為“阿”(ē)在古代指的是山腳下那些彎彎曲曲的地方,“阿”讀ē是毫無異議的。
4、而“房”通的是“旁”,所以該讀páng。
5、四川師范大學移民文化研究所所長、訓詁學教授宋子然認為:“阿房宮這三個字中的‘房’是個通假字,是旁邊的‘旁’,應該讀‘páng’。
6、”四川師范大學王教授表示:“阿房宮是指山旁邊的宮殿,阿讀ē音,房字古音讀páng,這種特有用法不能用普通字的音來讀。
7、” 2、第二種觀點認為應讀[ē fáng gōng] 遼寧大學教授、清史研究所所長張杰,語文出版社副編審杜永道認為應該讀作“ē fáng gōng”。
8、李行健主編的《現代漢語規范詞典》(2004年1月版)也持此觀點。
9、 3、第三種觀點認為應讀[ā fáng gōng] 中國社會科學院學部委員劉慶柱教授認為,在陜西話發音中“阿”(ā)字釋義為“那個”,“房”(fáng)為陜西的一個地名,據《史記》記載,當年阿房宮開始修建時并沒有起名字,所謂“阿房宮”只是一個指代,指的是“在房那個地方的宮殿”,所以其發音應該為(ā fáng gōng)。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。