德行第一語錄(德行第一譯文)

導讀您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。德行第一語錄,德行第一譯文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、德行第一之四十三...

您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。德行第一語錄,德行第一譯文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、德行第一之四十三、羅母焚裘(原文)桓南郡既破殷荊州,收殷將佐十許人,咨議羅企生亦在焉。

2、桓素待企生厚,將有所戮,先遣人語云:“若謝我,當釋罪。

3、”企生答曰:“為殷荊州吏,今荊州奔亡,存亡未判,我何顏謝桓公?”既出市,桓又遣人問:“欲何言?”答曰:“昔晉文王殺嵇康,而嵇紹為晉忠臣。

4、從公乞一弟以養老母。

5、”桓亦如言宥之。

6、桓先曾以一羔裘與企生母胡,胡時在豫章,企生問至,即日焚裘。

7、(譯)桓玄打敗了殷仲堪,俘虜了殷仲堪的將領十幾人,咨議參軍羅企生也在其中。

8、桓玄素來厚愛羅企生,要殺他時,先派人對羅企生說如果向桓玄認罪,就會免去死刑。

9、羅企生回答道:“我作為殷仲堪的下屬,現在殷仲堪逃亡了,生死不明,我有什么臉面向桓玄謝罪。

10、”已經到了刑場,桓玄又派人問他,還有什么話要說,羅企生答道:“從前晉文王(司馬昭)雖然殺了嵇康,但他的兒子嵇紹卻成了晉國的忠臣。

11、希望桓玄能留我弟弟一條性命,服侍我的老母。

12、”桓玄答應了他的要求。

13、赦免了他的弟弟。

14、桓玄以前曾給羅企生的母親胡氏送了一件羊羔皮袍子,胡氏當時在豫章,得知兒子被殺的消息后,就把這件皮袍給燒了。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!