賣油翁原文翻譯(賣油翁原文)

導讀您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。賣油翁原文翻譯,賣油翁原文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原文陳康肅公堯咨...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。賣油翁原文翻譯,賣油翁原文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、原文陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。

2、嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。

3、見其發矢十中八九,但微頷之。

4、 康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。

5、”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

6、”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。

7、因曰:“我亦無他,惟手熟爾。

8、”康肅笑而遣之。

9、 [譯文] 陳堯咨擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自夸。

10、一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。

11、老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點點頭贊許這情況。

12、 康肅公問道:“你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧秘,只不過是手熟罷了。

13、”康肅公聽后憤憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。

14、”于是老翁取過一個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾濕銅錢。

15、老人說:“我這點手藝也沒有什么別的奧秘,只是手熟罷了。

16、”陳堯咨見此,只好笑著將老翁打發走了。

17、陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。

18、嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。

19、見其發矢十中八九,但微頷之。

20、   康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。

21、”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。

22、”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。

23、因曰:“我亦無他, 惟手熟爾。

24、”康肅笑而遣之。

25、   此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學生理解,此句在大多數教材中都沒有出現,但在原文中的確提到,在此特補)[譯文]陳堯咨擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自夸。

26、一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。

27、老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點點頭贊許這情況。

28、康肅公問道:“你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧秘,只不過是手熟罷了。

29、”康肅公聽后憤憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。

30、”于是老翁取過一個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾濕銅錢。

31、老人說:“我這點手藝也沒有什么別的奧秘,只是手熟罷了。

32、”陳堯咨見此,只好笑著將老翁打發走了。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!