您好,肖大哥就為大家解答關于死生契闊,與子成說.意思,死生契闊與子成說的意思相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、死生契闊,與子成說(sǐ shēng qì kuò,yǔ zǐ chéng shuō) 契闊:離合,聚散。
2、 成說(chéng shuō):“成說”就是“說成”,《詩經》中經常使用倒裝語句,即已經說定、約定之意。
3、雖然在許多古文中,“說”字通假成“悅”字,可此處不通假。
4、所以此處“說”字的讀音應當為shuō,而不是yuè。
5、 “死生契闊,與子成說(shuō)”一句的大意是:“無論生死我們都要在一起,這是我們當初早已說好的約定。
6、” 《詩經·邶風·擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。
7、土國城漕,我獨南行。
8、從孫子仲,平陳與宋。
9、不我以歸,憂心有忡。
10、爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
11、死生契闊,與子成說。
12、執子之手,與子偕老。
13、于嗟闊兮,不我活兮。
14、于嗟洵兮,不我信兮。
15、 譯文 擊鼓聲鏜鏜(震于耳旁),(將士們)奮勇演練著刀槍。
16、 土墻和漕城修筑正忙,惟有我隨軍遠征到南方。
17、 跟隨孫子仲(行旅奔波),平定(作亂的)陳、宋二國, 回家的心愿得不到允可,心中郁郁憂愁不樂, (我卻)身在何方,身處何地?我的馬兒丟失在哪里? 到哪里(才能)將它尋覓?到那(山間的)林泉之地。
18、 生生死死離離合合,我與你立下誓言。
19、 與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。
20、 可嘆如今散落天涯,怕有生之年難回家鄉。
21、 可嘆如今天各一方,令我的信約竟成了空話。
22、 [注] 長年行役于外的將兵思念家鄉和妻子。
23、 孫子仲:當時衛國的元帥。
24、 平:《集傳》:“平,和也。
25、合二國之好也”。
26、有說當時陳、宋二國作亂,孫子仲平之,則“平”應為“平伏”,或不戰而使蕃國歸順,并不是兩個平等的國家締結和盟。
27、孫子仲當時是“天子師”的出兵,不是衛國戰爭。
28、 爰居爰處,爰喪其馬:《傳》:“有不還者,有亡其馬者”。
29、《箋》:“不還,謂死也,傷也,病也。
30、今于何居乎?于何處乎?于何喪其馬乎?”爰音yuan2,即哪里。
31、 契闊:離合。
32、馬瑞辰《通釋》:“契當讀如契合之契,闊當讀如疏闊之闊。
33、……契闊與死生相對成文,猶云合離聚散耳”。
34、契即合,闊即離。
35、 成說:《通釋》:“成說即成言也。
36、……《傳》訓說為數者,蓋為預有成計,猶言有成約也。
37、”即已有約定。
38、 洵(音xun4):遠。
39、 信:即“言而有信”的信。
40、(一說古“伸”字,志不得伸,一說極,信、極連讀,猶言終古。
41、按通篇意旨,均不從) “喪其馬”與“不還”相對,馬應是比興,借指寧靜的田園生活。
本文就講到這里,希望大家會喜歡。