此樂留與山僧游客受用安可為俗士道哉翻譯成現代漢語(此樂留與山僧游客受用安可為俗士道哉)

導讀您好,肖大哥就為大家解答關于此樂留與山僧游客受用安可為俗士道哉翻譯成現代漢語,此樂留與山僧游客受用安可為俗士道哉相信很多小伙伴還不...

您好,肖大哥就為大家解答關于此樂留與山僧游客受用安可為俗士道哉翻譯成現代漢語,此樂留與山僧游客受用安可為俗士道哉相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、翻譯:這種樂趣,只能留給山中的僧人和識趣的游客享用,那能夠和凡夫俗子去說呢!作者表達的情趣:暗諷杭州人不會欣賞西湖美景,表達了作者對世俗庸人的嘲謔,和對對西湖不可言喻的美妙景色的贊美。

2、 分析:文章以審美感受為線索,按照游西湖的先后順序,用平實的文筆記敘了自己游西湖的感想和西湖美麗壯觀的景色,而描繪春季杭州西湖美景時不尚夸飾,只就眼前之景點染幾筆,卻活畫出西湖的“靈性”,表達了與常人不同的獨到審美情趣,從而表現出作者的不與世俗同流合污、獨以自然山水為樂的情感。

本文就講到這里,希望大家會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!