巫醫樂師百工之人的之什么意思(巫醫樂師百工之人)

導讀您好,肖大哥就為大家解答關于巫醫樂師百工之人的之什么意思,巫醫樂師百工之人相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、有一定...

您好,肖大哥就為大家解答關于巫醫樂師百工之人的之什么意思,巫醫樂師百工之人相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、有一定贊賞,但在那時巫醫樂師百工之人地位低下,作者寫作主要意思是將“巫醫樂師百工之人”和“士大夫之族”的學習態度進行對比,揭示了尊卑貴賤和智力高下成反比的奇怪現象,發人深思。

2、《師說》譯文{唐}韓愈(一)古之學者必有師.師者,所以傳道受業解惑也.人非生而知之者,孰能無惑 惑而不從師,其為惑也,終不解矣.生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之.吾師道也,夫庸知①其年之先后生于吾乎 是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也.譯文:古代求學的人一定有老師.老師,(是)靠(他)來傳授真理,講習學業,解釋疑難的.人不是生下來就懂得知識和道理的,誰能沒有疑難呢 有了疑難而不向老師求教,那些疑難就始終無法解決了.生在我前頭的人,他懂得真理和知識本來就比我早,我應該向他學習;生在我后面的人,如果他懂得真理和知識比我早,我也應該向他學習.我(向他們)學習的是真理和知識,哪管他們的年齡比我大還是比我小呢 因此不管地位貴賤,不管年紀大小,真理和知識在哪里,老師也就在哪里.①〔庸知〕哪管.庸,豈,哪;知,識別.(二)嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師.是故圣益圣,愚益愚.圣人之所以為圣,,愚人之所以為愚,其皆出于此乎 愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣.彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也.巫醫樂師百工之人,不恥相師.士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之.問之,則曰:"彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛."嗚呼!師道之不復,可知矣.巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!譯文:唉!從師學習的風尚失傳已經很久了!想要人們沒有疑難問題也就難了!古時候的圣人,他們(的才智)超過一般人遠得很哪,尚且從師而求教;現在的一般人,他們(的才智)低于圣人也很遠,卻以從師求學為恥.因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧.圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,其原因不都是出在這里嗎!(人們)疼愛自己的孩子,就選擇老師教育他;但對于自己,就以拜師學習為恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教孩子們念書,告訴他們學習斷句的,不是我所說的傳授道理,解答疑難的老師.讀書不會斷句,有疑難問題不能解決,(在這兩事中,)前者去請教老師,后者卻不去,學了小的,丟了大的,我看不出(這種人)是高明的.巫師,醫生,樂師和各種工匠,他們不以互相學習為恥.士大夫這一類人,一說到"老師""弟子"這樣的話,就聚在一起譏笑人家.問他們(為什幺笑),他們就說:"那個人與那個人年齡差不多,道德學問也不相上下,以地位低的人為師,就感到十分羞恥,以地位高的人為師,就近似于奉承巴結."唉!從師而學的風尚之不能恢復就可想而知了.巫師,醫生,樂師和各種工匠,是士大夫們看不起的,如今士大夫的智能反而比不上(這些人),這不真是奇怪的事情幺!(三)圣人無常師.孔子師郯子,萇弘,師襄,老聃.郯子之徒,其賢不及孔子.孔子曰:三人行,則必有我師.是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業有專攻,如是而已.李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余.余嘉其能行古道,作《師說》以貽之.譯文:圣人沒有固定的老師.孔子曾向郯子,萇弘,師襄,老聃學習.而郯子這些人,他們不如孔子賢能.孔子說:三人同行,其中必有可以當我的老師的.因此學生不一定不如老師,老師不一定比學生有才智,(只不過)懂得道理有先有后,學術技能各有專長罷了.李家的孩子名蟠的,十七歲了,喜歡古文,六經和它的傳文,全都學習過.他不受時俗風氣的限制,向我來學習.我贊許他能實行古人求師的正道,就作這篇《師說》贈給他.。

3、《師說》詞句解釋一、巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟這一句,問題出在“其智”的“其”字上。

4、有的課本注釋為“巫醫、樂師、百工之人”,有的課本注釋為“君子”,似乎都可以。

5、課本干脆只注“君子不齒”和一個“乃”字,大概也正是這個原因。

6、我們認為“其”作“君子+之”講為妥,理由是:(一)作者無疑是站在“君子”的立場說話的,“反不能及”才是他認為“可怪”,這里“反”和“不能”分明是針對“君子”說的。

7、如果一定要把“其”作為“巫醫樂師百工之人+之”,那么,解釋這一句時“乃”字之前仍須補上“君子”,意思才能明確,這豈不是故意多繞彎路!關于作者立場的表現,下邊引一例,可能對我們有所啟發:“設規矩,陳繩墨,使備用,君子不如工人。

8、”(《荀子·儒效》)說“君子不如工人”不說“工人勝于君子”,這是因為荀子也自命為“君子”呀!(二)“巫醫、樂師、百工之人”,雖在語法上是主語,在邏輯上是“君子不齒”的賓語。

9、“其”承“君子”而言君子之智,從邏輯思路上看較順,從句法上看離所代者則較近。

10、最后說說“巫”和“醫”之間要不要用頓號的問題。

11、在唐代,“巫”和“醫”應該已有區別,但民間是不是分得那么清楚就難說了。

12、韓愈當然是個熟讀《論語》的人,“巫醫”兩字,會不會正是沿用《子路篇》中的“巫醫”呢?(“人而無恒,不可以作巫醫。

13、”)我們認為很可能。

14、要知道,那個“巫醫”是個雙音詞,實際上指的是醫生。

15、再從“樂師”“百工”來看,“巫醫”也以不作兩個詞看為宜。

16、(“百工”是一種總名稱,《考工記,總敘》:“國有六職,百工居其一焉。

17、”“百工”作為一個名詞,猶如“百姓”“百戲”。

18、)-胡竹安《文言疑難詞句試釋》,載陜西師大中文系《中學語文教學參考》1979年第2期二、術業有專攻什么是“術”和“業”?作者認為這兩者是區別于“道”的,所以一則說“先后”,另一則說“專攻”。

19、“術”是方法,包括技能、技巧。

20、《史記·李斯列傳》:“(李斯)乃從荀卿學帝王之術。

21、”(帝王之術,指統治國家之法)柳宗元《種樹郭橐駝傳》:“吾問養樹,得養人之術。

22、”(養人之術,指治民之法)韓愈是看不起“術”的。

23、他在《送孟東野序》中認為孟軻等人是“以道鳴也”,而孫子、張儀、蘇秦等人是“以其術鳴”。

24、因此,“術”在本文應理解為技術、專業才能。

25、“業”是學業,主要指書本知識的學問,也就是“受(授)業”的“業”。

26、本文中“彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也”一句,說明“書”(書本知識)和“句讀”知識正屬于“業”的范圍。

27、當然,“業”的具體內容不是別的,正是作者在《進學解》中借一個太學生之口說出的“文藝之文”“百家之編”之類的東西。

28、-同上三、文藝經傳“文藝”指《易》、《詩》、《書》、《禮》、《樂》《春秋》等六種課本。

29、經,指六經的原文。

30、“傳”,不同于《史記》中的“列傳”、《水滸傳》等的“傳”字,它是闡述儒家經義的文字。

31、“傳”即是闡述、解釋的意思,也就是解經的,如《春秋左氏傳》是解釋《春秋》經的,《毛詩傳》是解釋《毛詩》的。

32、因此,古書中常說的“經傳”,即是指經書和古人解釋經書的那些文字。

本文就講到這里,希望大家會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!