subtitleworkshop使用(subtitleworkshop)

導讀大家好,小晉來為大家解答以上問題,subtitleworkshop使用,subtitleworkshop很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!比如最新的熱門電影

大家好,小晉來為大家解答以上問題,subtitleworkshop使用,subtitleworkshop很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

比如最新的熱門電影《九九》有兩個DVDrip文件,對應的也有兩個字幕文件,分別是*CD1.srt和* cd2.srt,首先運行字幕工坊,點擊菜單項“文件”-“加載字幕”,選擇文件“九(美式意大利。2009.羅伯馬歇爾。中文字幕。DVDSCR。XVID-海王星。1.37GB-CD1。SRT”(上部字幕)。同時會打開電影的上半部分。請

然后點擊“文件”-“加載字幕”,選擇文件“九。九(美國意大利。2009.羅伯馬歇爾。中文字幕。DVDSCR。XVID-海王星。1.37GB-Cd2)。SRT”(下部字幕)。

點擊菜單項“編輯”-“時間”-“設置延時”,然后在框中填寫00336055:34,581。左邊的符號代表延遲時間。

再次點擊應用,可以看到字幕文件中每一句的對話時間都有相應的延遲。點擊文件-保存,就這樣。

最后,需要將上層字幕和修改后的下層字幕合并成一個文件,點擊工具-合并字幕。

添加文件“九。九(美國意大利。2009.羅伯馬歇爾。中文字幕。DVDSCR。十六世ID-海王星。1.37 GB-CD1)。SRT》和《九。九(美國意大利。2009.羅伯馬歇爾。中文字幕。DVDSCR。XVI ID-Neptune”依次出現。

然后點擊合并,再選擇合適的名稱保存,這樣就產生了最終的字幕文件。

“九(意大利,美國。2009.羅伯馬歇爾。中文字幕。DVDSCR。十六世ID-海王星。1.37 GB。)

好吧!完成

本文到此結束,希望對大家有所幫助。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!