導讀您好,肖大哥就為大家解答關于君子慎獨文言文翻譯,君子慎其處文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、《孔子家語·...
您好,肖大哥就為大家解答關于君子慎獨文言文翻譯,君子慎其處文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、《孔子家語·六本》:"君子慎其處 孔子曰:“吾死之后,則商也日益,賜也日損。
2、”曾子曰:“何謂也?”子曰:“商也好與賢已者處,賜也好說不若已者。
3、不知其子,視其父;不知其人,視其友;不知其君,視其所使;不識其地,視其草木。
4、故日與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。
5、丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。
6、是以君子必慎其所處者焉” 翻譯: 孔子說:我死之后,子夏會比以前更有進步,而子貢會比以前有所退步“曾子問:為什么呢?”孔子說:子夏喜愛同比自已賢明的人在一起,(所以他的道德修養將日有提高);子貢喜歡同才質比不上自已的人相處,(因此他的道德修養將日見喪失)。
7、不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不了解本人,看他周圍的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情況看本地的草木 就可以了。
8、所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子里一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鮑魚的地方,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境里了;藏丹的地方時間長了回變紅,藏漆的地方時間長了回變黑,也是環境影響使然啊!所以說真正的君子必須謹慎的選擇自己處身的環境。
本文就講到這里,希望大家會喜歡。