阿瑪施眼科(阿瑪)

導讀您好,肖大哥就為大家解答關于阿瑪施眼科,阿瑪相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、阿瑪:“阿瑪”為滿語???(轉寫:ama...

您好,肖大哥就為大家解答關于阿瑪施眼科,阿瑪相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、阿瑪:“阿瑪”為滿語???(轉寫:ama,意為父親)一詞的音譯。

2、如果父親為皇帝,則稱呼為“汗阿瑪”(滿語:??? ???,轉寫:han ama),“汗”即滿語???(轉寫:han),意為“汗,皇帝,君主”。

3、所謂“皇阿瑪”為影視誤導。

4、但溥儀自傳《我的前半生》中也有“皇阿瑪”這樣的稱呼,可能是受漢語影響的結果。

5、額娘:嚴格說來,滿語中是沒有“額娘”這個詞的,更不會存在音譯 e niang 這個說法。

6、滿語里稱呼母親的詞一般有:e me 額么,e niye 額涅,nene 呢呢。

7、清時在普通旗人家里,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額么或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額么與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。

8、而到后來“額娘”是專門稱呼庶母的。

9、根據金啟孮先生在《金啟孮談北京的滿族》是這樣寫道的:對母親, 滿語稱eniye。

10、府邸及世家大族訛稱 “額娘” 。

11、但很早滿族學漢人稱謂, 稱母親為“奶奶”。

12、這一稱呼在府中、世家與營房中, 上層、下層皆同, 大約學習得很早。

13、但這一稱呼雖學自漢人,卻學錯。

14、漢人管“祖母”叫“奶奶”,滿族卻把母親叫“奶奶”了。

15、“奶奶”和“額娘”不能同時并用,后來變成管“嫡母”稱“奶奶”,管“庶母”稱“額娘”。

16、金啟孮先生為榮純親王永琪七世孫,其外祖出身外三營,國內外著名女真文、滿學、清史、蒙古史專家。

17、因此在稱謂這類問題上的記載是可。

本文就講到這里,希望大家會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!