您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。司馬遷報任安書讀后感,司馬遷報任安書相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、解題: 司馬遷三十八歲時,繼父職為太史令。
2、四十七歲時以李陵事下獄,受宮刑。
3、出獄后,為中書謁者令。
4、《漢書·司馬遷傳》:謂“遷既被刑之后,為中書令,尊寵,任職事”。
5、中書令職,掌領導尚書出入奏事,是宮廷中機要職務。
6、《報任少卿書》是在他任中書令時寫的。
7、 任少卿名安,滎陽人。
8、曾任益州刺史、北軍使者護軍。
9、《史記》卷一百四《田叔傳》后附有褚先生所補的《任安傳》。
10、任安是司馬遷的朋友,曾經寫信給司馬遷,叫他利用中書令的地位“推賢進士”。
11、過了很久,司馬遷給他回了這封信。
12、此信寫于武帝太始四年十一月(公元前93年,這年司馬遷53歲)。
13、當時任安因事下獄,狀況危險,所以書信中慮及任安的死。
14、但任安被漢武帝赦免了,褚先生述漢武帝的話:“安有死之罪甚眾,吾嘗活之”,大概指的就是這件事。
15、又過了幾年,在任安為北軍使者護軍的時候,因他對戾太子的態度不明朗,終于被武帝殺死。
16、 在這篇文章中,司馬遷以極其激憤的心情,申述了自己的不幸遭遇,抒發了內心的無限痛苦,大膽揭露了漢武帝的喜怒無常,剛愎自用,提出了人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛的比較進步的生死觀,并表現出了他為實現可貴的理想而甘受凌辱,堅韌不屈的戰斗精神。
17、感情真摯,語言流暢,具有強烈的藝術感染力。
18、對于了解作者的生平和思想,有著重要價值。
19、 原文: 太史公,牛馬走,司馬遷,再拜言。
20、 少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士為務,意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。
21、仆非敢如是也。
22、雖罷駑,亦嘗側聞長者遺風矣。
23、顧自以為身殘處穢,動而見尤,欲益反損,是以抑郁而無誰語。
24、諺曰:“誰為為之?孰令聽之?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴。
25、何則?士為知己用,女為悅己容。
26、若仆大質已虧缺,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以發笑而自點耳。
27、 書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。
28、今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。
29、是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。
30、請略陳固陋。
31、闕然不報,幸勿過。
32、 仆聞之,修身者智之府也,愛施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。
33、士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
34、故禍莫憯于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,而詬莫大于宮刑。
35、刑余之人,無所比數,非一世也,所從來遠矣。
36、昔衛靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監見,趙良寒心;同子參乘,爰絲變色:自古而恥之。
37、夫中材之人,事關于宦豎,莫不傷氣,況忼慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之余薦天下豪雋哉!仆賴先人緒業,得待罪輦轂下,二十余年矣。
38、所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽,自結明主;次之,又不能拾遺補闕,招賢進能,顯巖穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰,有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。
39、四者無一遂,茍合取容,無所短長之效,可見于此矣。
40、鄉者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。
41、不以此時引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
42、仆少負不羈之才,長無鄉曲之譽,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周衛之中。
43、仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,忘室家之業,日夜思竭其不肖之材力,務壹心營職,以求親媚于主上。
44、而事乃有大謬不然者。
45、夫仆與李陵俱居門下,素非相善也,趣舍異路,未嘗銜杯酒接殷勤之歡。
46、然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急。
47、其素所畜積也,仆以為有國士之風。
48、夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公家之難,斯已奇矣。
49、今舉事壹不當,而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠私心痛之。
50、且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強胡,昂億萬之師,與單于連戰十余日,所殺過當。
51、虜救死扶傷不給,旃裘之君長咸震怖,乃悉征左右賢王,舉引弓之民,一國共攻而圍之。
52、轉斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。
53、然李陵一呼勞軍,士無不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭死敵。
54、陵未沒時,使有來報,漢公卿王侯皆奉觴上壽。
55、后數日,陵敗書聞,主上為之食不甘味,聽朝不怡。
56、大臣憂懼,不知所出。
57、仆竊不自料其卑賤,見主上慘凄怛悼,誠欲效其款款之愚,以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過也。
58、身雖陷敗彼,彼觀其意,且欲得其當而報漢。
59、事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下。
60、仆懷欲陳之,而未有路。
61、適會召問,即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。
62、未能盡明,明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說,遂下于理。
63、拳拳之忠,終不能自列。
64、因為誣上,卒從吏議。
65、家貧,財賂不足以自贖,交游莫救,左右親近不為壹言。
66、身非木石,獨與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰可告愬者!此正少卿所親見,仆行事豈不然邪?李陵既生降,頹其家聲,而仆又茸之蠶室,重為天下觀笑。
67、悲夫!悲夫! 事未易一二為俗人言也。
68、仆之先人非有剖符丹書之功,文史星歷近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優畜之,流俗之所輕也。
69、假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何異?而世又不與能死節者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。
70、何也?素所自樹立使然。
71、人固有一死,死有重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。
72、太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關木索被棰楚受辱,其次鬄毛發嬰金鐵受辱,其次毀肌膚斷支體受辱,最下腐刑,極矣。
73、傳曰“刑不上大夫”,此言士節不可不厲也。
74、猛虎處深山,百獸震恐,及其在阱檻之中,搖尾而求食,積威約之漸也。
75、故士有畫地為牢勢不入,削木為吏議不對,定計于鮮也。
76、今交手足,受木索,暴肌膚,受榜棰,幽于圜墻之中,當此之時,見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。
77、何者?積威約之勢也。
78、及已至此,言不辱者,所謂強顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘牖里;李斯,相也,具五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南鄉稱孤,系獄具罪;絳侯誅諸呂,權傾五伯,囚于請室;魏其,大將也,衣赭關三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱居室。
79、此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加,不能引決自財。
80、在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也!由此言之,勇怯,勢也;強弱,形也。
81、審矣,曷足怪乎!且人不能蚤自財繩墨之外,已稍陵夷至于鞭棰之間,乃欲引節,斯不亦遠乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。
82、夫人情莫不貪生惡死,念親戚,顧妻子,至激于義理者不然,乃有不得已也。
83、今仆不幸,蚤失二親,無兄弟之親,獨身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節,怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯耎欲茍活,亦頗識去就之分矣,何至自湛溺累紲之辱哉!且夫臧獲婢妾猶能引決,況若仆之不得已乎!所以隱忍茍活,函糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙沒世而文采不表于后也。
84、 古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯俶儻非常之人稱焉。
85、蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》。
86、《詩》三百篇,大氐賢圣發憤之所為作也。
87、此人皆意有所郁結,不得通其道,故述往事,思來者。
88、及如左丘明無目,孫子斷足,終不可用,退論書策以舒其憤,思垂空文以自見。
89、仆竊不遜,近自托于無能之辭,網羅天下放失舊聞,考之行事,稽其成敗興壞之理,凡百三十篇,亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。
90、草創未就,適會此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。
91、仆誠已著此書,藏之名山,傳之其人通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也。
92、 且負下未易居,下流多謗議。
93、仆以口語遇遭此禍,重為鄉黨戮笑,污辱先人,亦何面目復上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。
94、每念斯恥,汗未嘗不發背沾衣也。
95、身直為閨合之臣,寧得自引深藏于巖穴邪!故且從俗浮湛,與時俯仰,以通其狂惑。
96、今少卿乃教之以推賢進士,無乃與仆之私指謬乎。
97、今雖欲自雕瑑,曼辭以自解,無益,于俗不信,只取辱耳。
98、要之死日,然后是非乃定。
99、書不能盡意,故略陳固陋。
100、謹再拜。
101、譯文: 太史公、愿為您效犬馬之勞的司馬遷謹向您再拜致意。
102、少卿足下:往日承蒙您寫信給我,教導我務必慎重地待人接物,并推薦賢能之士。
103、情意十分誠懇,似乎是抱怨我沒有照你說的那樣去做,而附和俗人的看法。
104、我并非如此。
105、請允許我談談自己固塞而鄙陋的想法。
106、長時間沒有答復你,希望你不要責怪。
107、 我的先人,沒有獲得丹書、鐵券那樣的特大功勛,所從事的是起草文書、編寫史料、記錄天象、制定律歷的工作,(其職位)接近于占卜之官和太祝之間,本來就是皇上所戲弄,當成樂師、優伶一樣畜養的人,為流俗所輕視。
108、假使我受到法律制裁被處死刑,就像九頭牛身上失去一根毛一樣,跟螻蟻(之死)有什么不同?而世人又不會將我與能死節的人同等看待,只認為我智力窮盡,罪過極大,不能自己解脫,終于去死而已。
109、為什么呢?這是自己平素所從事的職務所處的地位促成的。
110、人總有一死,有的人(死得)比泰山還重,有的人(死得)比鴻毛還要輕,這是由于應用死節的地方不同的緣故。
111、最上一等是不辱沒先人,其次是不辱沒自己,其次是顏面上不受辱,其次是辭令上不受辱,其次是被囚系受辱,其次是換上囚服受辱,其次是戴上刑具、挨打受辱,其次是剃掉頭發、以鐵索束頸受辱,其次是毀傷肌膚、斷殘肢體受辱,最下一等是遭腐刑,到極點了!《禮記》中說:“對大夫不能用刑。
112、”這是說士人不可不保持(自己的)節操。
113、猛虎在深山(的時候),所有的野獸都非常害怕它;待到被關進籠子里或落入陷阱之中,(卻)搖尾(向人)討吃的,這是(人)以威力逐步制服了它的結果。
114、所以,對士人來說,(即使是)在地上畫一座牢獄,那情勢也叫人不敢進去;(即使是)一個木制的獄吏,也不敢跟它對質,必須在遇刑前自殺(以免受辱)。
115、現在手和腳都被刑具束縛起來,脫掉衣服,接受杖責,關閉在四面墻壁之中。
116、在這個時候,看見獄吏就以頭碰地,看到獄卒就膽戰心驚。
117、為什么呢?這(也)是以威力制約逐步發展的結果啊。
118、待到已經到了這一步,還說不受辱,不過是所謂“臉皮厚”罷了,哪里說得上尊貴呢?再說,西伯是一方諸侯之長,(卻)被囚禁在里;李斯是丞相,備受五刑的處置;淮陰侯韓信是王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖都曾高坐在王位上稱孤道寡,(后來)又都被捕入獄;絳侯周勃誅殺呂氏黨羽,權力之大超過了春秋時期的五位霸主,后來被囚禁在特設的監獄“請室”之中;魏其侯竇嬰曾任大將,后來也穿上了罪人衣服,手、腳、脖子上都加了刑具;項羽的大將季布,后來剃光了頭,以鐵圈束頸當了朱家的奴隸;灌夫曾在拘留室里受到侮辱。
119、這些人都身居王侯將相的地位,鄰近國家都知道他們的名聲,一旦有罪受到法律制裁,而不能自殺。
120、落入微塵一般輕賤的境地,從古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?由此說來,勇敢或怯懦,堅強或軟弱,都是由形勢決定的。
121、明白了這個道理,還有什么值得奇怪的呢?一個人不能早在遇刑前就自殺,因而漸漸志氣衰微,待到受杖刑,這才想到要死于名節,離名節不是太遠了嗎?古人之所以對大夫施刑很慎重,大概是由于這個緣故啊。
122、 就人的本性而言,沒有不貪生厭死的,(難免要)懷念父母和妻子兒女;至于為正義和公理所激奮的人,則不是這樣,那是因為有所不得已的緣故。
123、現在我不幸,早年失去了父母,(又)沒有親兄弟,獨自一人,至于對妻子兒女怎么樣,少卿是看得出來的吧?況且勇士不一定死于名節,而怯懦的人仰慕道義,則隨時隨地都可以勉勵自己不受辱。
124、我雖然怯懦,想茍全性命,卻很懂得舍生取義的道理,何至于甘心接受繩捆索綁的侮辱呢!再說,奴婢侍妾一類人,尚且能自殺(而不受辱),何況我是不得已啊?我之所以含垢忍辱,茍且偷生,情愿被囚禁在糞土一般的牢獄之中,是因為我的心愿尚未完全實現,恥于默默無聞而死,而文采不能顯露給后世的人們。
125、 古代擁有財富、尊位而姓名埋沒的人,不可勝數,只有卓越超群的人才為后人所稱道。
126、文王被拘禁在里時推演了《周易》;孔子在困窮的境遇中編寫了《春秋》;屈原被流放后創作了《離騷》;左丘明失明后寫出了《國語》;孫臏被砍去了膝蓋骨,編著了《兵法》;呂不韋被貶放到蜀地,有《呂氏春秋》流傳世上;韓非被囚禁在秦國,寫下了《說難》《孤憤》;(至于)《詩經》三百篇,也大多是圣賢們為抒發郁憤而寫出來的。
127、所有這些作者都是心中感到抑郁不舒暢,他們的思想觀念不被當時的人們接受,所以敘述所經歷的事情,讓后世了解自己。
128、例如左丘明眼瞎了,孫臏的腿斷了,畢竟不能為世所用,(于是)回家著書,抒發心中的郁憤,想留下文字來表現自己的思想。
129、 我不自量力,近來將自己的心愿寄托在無用的言辭上,搜集世上散失的文獻,粗略地考證歷史人物的所作所為,統觀他們由始至終的過程,考查他們成功、失敗、興起、衰敗的規律,上起軒轅黃帝,下到如今,寫成表十篇,本紀十二篇,書八章,世家三十篇,列傳七十篇,共計一百三十篇。
130、也想用來探究天道和人事的規律,弄清從古至今的歷史發展過程,成就一家的學說。
131、(此書)已經起草,尚未完成,就碰上這樁禍事,惋惜它沒有寫成,因此寧愿接受宮刑而沒有怨怒的表情。
132、我確實想完成這本書,把它(暫時)藏在名山之中,(以后)再傳給跟自己志同道合的人,使它流行于大都會,這樣我就補償了前番下獄受刑所遭到的侮辱,即使一萬次遭到殺戮,哪里有悔恨呢!可是,這番話只能說給有見識的人聽,對俗人就難說了。
133、 況且,在負罪的情況下不容易處世,身處卑賤,受到的非議和指責也就很多。
134、我因為(對皇帝)說話(不謹慎)而遭到這樁禍事,深深地被鄰里同鄉所恥笑,以致先人蒙受污辱,還有什么顏面再為父母掃墓呢?即使再過一百代,也只是恥辱更甚而已!因此我心思重重,極為痛苦,在家時總是恍恍惚惚,好像丟失了什么,出外時又不知要到什么地方去。
135、每想到這樁奇恥大辱,沒有一次不是汗流浹背,將衣濕透!我現在身為皇宮里的小臣,怎么能離開皇宮去過山居穴處的隱士生活呢?所以,我只好隨波逐流,按照時代的風氣行事,用來抒發內心的悲憤。
136、如今少卿卻教導我推薦賢能之士,這豈不跟我私下的愿望相違背嗎?盡管我(也)想打扮自己,用美妙的言辭粉飾自己,可這對世俗沒有好處,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罷了。
137、總之,到死的那一天,然后是非才會有個定論。
138、這封信不能詳盡地表達我的意思,(只能)簡略地說說一些固塞而鄙陋的想法。
139、謹再次致意。
140、名家評《史記》孫執升:史遷一腔抑郁,發之《史記》;作《史記》一腔抑郁,發之此書。
141、識得此書,便識得一部《史記》,蓋一生心事,盡泄于此也。
142、縱橫排宕,真是絕代大文章。
143、(評注《昭明文選》) 孫月峰:粗粗鹵鹵,任意寫去,而矯健磊落,筆力真如走蛟龍,挾風雨;且峭句險字,往往不乏,讀之但覺其奇肆,而不得其構造鍛煉處,古圣賢規矩準繩文字,至此一大變,卓為百代偉作。
144、 又曰:凡文字貴凈貴煉,此文全不練不凈;《中庸》稱“有余”“不敢盡”,此則既“無余”矣,猶嘵嘵不已,于文字宜不為佳,然風神橫溢,讀者多服其跌宕不群,反覺練凈者之為瑣小。
145、(評注《昭明文選》) 夫遷以救李陵得罪,遷但欲護陵耳,非有沮貳師意也。
146、帝怒其欲沮貳師而為陵游說,則遷罪更不容誅。
147、以武帝用法之嚴,而吏傅帝意以置遷于法,遷之死尚得免乎?……遷惜《史記》未成,請減死一等就刑,以繼父談所為史;帝亦惜其才而不忍致誅,然則遷之下蠶室,出于自請無疑也。
148、(清·趙銘《琴鶴山房遺稿》卷五) 遷著書最大目的乃在發表司馬氏一家之言,與荀子著《荀子》、董生著《春秋繁露》性質正同,不過其一家之言,乃借史的形式以發表之耳,故僅以近代史和觀念讀《史記》非能知《史記》者也。
149、(梁啟超《要籍解題及其讀法》)魯迅:史家之絕唱,無韻之離騷 評價最高的是孫月峰評價最著名的是魯迅。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。