誡子書每句話的翻譯(誡子書翻譯要一句一句的翻)

導讀您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。誡子書每句話的翻譯,誡子書翻譯要一句一句的翻相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1...

您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。誡子書每句話的翻譯,誡子書翻譯要一句一句的翻相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、《誡子書》原文: ? ? ?夫君子之行,靜以修身,儉以養德。

2、非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。

3、夫學須靜也,才須學也。

4、非學無以廣才,非志無以成學。

5、淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。

6、年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!譯文: 有道德修養的人,他們是這樣進行修煉的:(夫君子之行) 他們以靜心反思警醒來使自己盡善盡美。

7、(靜以修身) 以儉樸節約財物來培養自己的高尚品德。

8、(儉以養德) 除了清心寡欲、淡泊名利,沒有其他辦法能夠使自己的志向明確清晰、堅定不移。

9、(非淡泊無以明志) 除了平和清靜,安定安寧,沒有其他辦法能夠使自己為實現遠大理想而長期刻苦學習。

10、(非寧靜無以致遠) 要想學得真知,必須生活安定,使身心在寧靜中專心研究探討。

11、(夫學須靜也) 人們的才能必須從不斷的學習之中積累。

12、(才須學也) 除了下苦工學習,沒有其他辦法能夠使自己的才干得到增長、廣博與發揚。

13、(非學無以廣才) 除了意志堅定不移,沒有其他辦法能夠使自己的學業有所進、有所成。

14、(非志無以成學) 貪圖享樂、怠惰散漫就不能夠勉勵心志使精神振作發奮向上。

15、(淫慢則不能勵精) 輕險冒進、妄為急躁就不能夠陶冶生性使品德節操高尚。

16、(險躁則不能治性) 如果年華虛度,任隨歲月而流逝,意志一天天任隨時間而消磨,(年與時馳,意與日去) 就會像衰老的樹葉般一片片凋落成灰,變成無用之人,(遂成枯落) 這樣的人對社會沒有一點用處,大多不能夠融入于社會,(多不接世) 只能夠悲傷地困守在自己窮家破舍之中,空虛嘆息,(悲守窮廬) 等到將來那時知道要悔過、改過,卻怎么也來不及了。

17、(將復何及)我有田楷誡子書視頻教程誰要?夫君子之行,翻譯:——德才兼備人的品行(以下破折號都是譯文)靜以修身翻譯:——是依靠內心安靜精力集中來修養身心的儉以養德.——是依靠儉樸的作風來培養品德的.非澹泊無以明志,——不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向非寧靜無以致遠.——不是身心寧靜就不能實現遠大的理想.夫學須靜也,——學習必須靜心,才須學也.——才識需要學習非學無以廣才,——不學習無從拓廣才識,非志無以成學.——不立志不能學習成功.淫慢則不能勵精,——追求過度享樂和怠惰散漫就不能振奮精神險躁則不能冶性.——輕浮急躁就不能陶冶性情年與時馳,——年華隨著光陰流逝意與日去,——意志隨著歲月消磨遂成枯落,——最后就像枯枝敗葉那樣多不接世,——對社會沒有任何用處悲守窮廬,——(到那時)可悲地守著貧寒的居舍將復何及!——此時再有想法學習又怎么來得及呢。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!