燕燕于飛差池其羽翻譯(燕燕于飛)

導讀您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。燕燕于飛差池其羽翻譯,燕燕于飛相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、意思是:燕子...

您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。燕燕于飛差池其羽翻譯,燕燕于飛相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、意思是:燕子燕子飛呀飛。

2、2、原文是:燕燕(詩經?邶風)燕燕于飛,差池其羽。

3、之子于歸,遠送于野,瞻望弗及,泣涕如雨。

4、燕燕于飛,頡之頏之。

5、之子于歸,遠于將之,瞻望弗及,佇立以泣。

6、燕燕于飛,下上其音。

7、之子于歸,遠送于南。

8、瞻望弗及,實勞我心。

9、仲氏任只,其心塞淵。

10、終溫且惠,淑慎其身。

11、先君之思,以勖寡人。

12、3、譯文:燕子飛翔天上,參差舒展翅膀。

13、妹子今日遠嫁,相送郊野路旁。

14、瞻望不見人影,淚流紛如雨降。

15、燕子飛翔天上,身姿忽下忽上。

16、妹子今日遠嫁,相送不嫌路長。

17、瞻望不見人影,佇立滿面淚淌。

18、燕子飛翔天上,鳴音呢喃低昂。

19、妹子今日遠嫁,相送遠去南方。

20、瞻望不見人影,實在痛心悲傷。

21、二妹誠信穩當,思慮切實深長。

22、溫和而又恭順,為人謹慎善良。

23、常常想著父王,叮嚀響我耳旁。

24、4、鑒賞:這首詩是莊姜去送情同手足的娣妾,一同傷悼死去不久的桓公,自然百感交集,難舍難分,故作這首《燕燕》第一章,燕:燕子。

25、于飛:在飛翔。

26、差池:指“雙岐如剪”的燕尾。

27、之子:指戴媯。

28、這一章是說:燕子啊,飛來飛去,尾巴像參差不齊的剪刀。

29、我這妹妹啊就要回娘家了,我把她遠遠送到了荒郊。

30、翹首以望啊望不到了,眼淚像雨點一樣落了下來。

31、 第二章,頡:是鳥飛向上。

32、頏:是鳥飛向下。

33、將:送也。

34、 第三章節:上下其音,指燕子飛上飛下地叫著。

35、送于南,因陳在衛的南邊。

36、這兩章與第一章意思大體相似,都是描繪送別時的情景。

37、用燕子起興,是別且匠心的。

38、燕子這種候鳥,常被人們當做感情的寄托物。

39、那春來秋去的燕子,不正像那來而復歸的娣妾嗎?你看她,張開參差不齊的羽翼上上下下地翻飛著,高高低低地鳴叫著,她是多么舍不得離去啊!是的,這里曾有過她的丈夫,她的愛子,她青春的年華。

40、然而這一切都一去不復返了。

41、她是懷著一顆受傷的心離開這里的。

42、她的離別是多么凄涼啊!只有我這個姐姐,這個朋友,遠遠地將她送出城外,來到南邊的荒野上。

43、瞻首以望,佳人的身影漸去漸遠,望不到了。

44、我久久地佇立在山崗上,想到昔日的手足情誼,想到一同度過的榮辱憂患,生離死別,甜酸苦辣一齊涌上心頭,怎不令人“泣涕如兩”!這既是為戴媯灑下惜別淚,也是想到自己同樣不幸的命運而灑下的辛酸淚。

45、我這拳拳送別之心是多么苦啊!送別曲反復詠唱,真是一聲一哽咽,一步一回頭,讀來催人淚下。

46、 第四章,仲氏,是戴媯的字。

47、任:信任。

48、塞:秉性誠實。

49、淵:用心深長。

50、溫:和氣。

51、惠:柔順。

52、淑:和善。

53、慎:謹慎。

54、先君:指死去莊公。

55、勗:勉勵的意思。

56、寡人:寡德之人,是莊姜的謙稱。

57、大意是,戴媯是那樣值得信任的一個人啊,她的心很誠實,很深遠,又和氣又柔順,又善良又謹慎,臨別之時,還用死去的丈夫和種種好處勸勉我這個寡德之人呢!這里,追念戴媯的美德,感其情重,更加深了依依不舍之情。

58、古來寫送別的詩何止千萬,然而寫得這樣纏綿悱惻,委婉動人的,卻不多見。

59、此詩出于三千多年前一位女子之手,更見其才華橫溢,不容小覷。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!