水經注江水又東逕石門灘翻譯(江水又東徑狼尾灘而歷人灘翻譯)

導讀您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。水經注江水又東逕石門灘翻譯,江水又東徑狼尾灘而歷人灘翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。水經注江水又東逕石門灘翻譯,江水又東徑狼尾灘而歷人灘翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、一、原文: 江水又東,徑狼尾灘,而歷人灘。

2、袁山松曰:“二灘相去二里。

3、人灘,水至峻峭。

4、南岸有青石,夏沒冬出,其石嵚(qin)崟(yin) ,數十步中,悉作人面形,或大或小;其分明者,須發皆具:因名曰人灘也。

5、” 節選自酈道元《水經注 江水二》 二、翻譯: 江水又向東流,經過狼尾灘,又經過人灘。

6、袁山松說:“這兩個岸灘相距二里遠。

7、人灘常高大,幾十步遠的山上,都是人臉的形狀,有的大有的小;那些紋絡清晰的,頭發胡子都能分辨出來:因此叫做“人灘”。

8、 三、點評:鋪寫景物,片語只字,妙絕古今。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!