顧炎武手不釋卷文言文翻譯及注釋(顧炎武手不釋卷)

導讀您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。顧炎武手不釋卷文言文翻譯及注釋,顧炎武手不釋卷相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!...

您好,現在軟糖來為大家解答以上的問題。顧炎武手不釋卷文言文翻譯及注釋,顧炎武手不釋卷相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、原文: 凡先生之游,以二馬三騾載書自隨。

2、所至厄塞,即呼老兵退卒詢其曲折;或與平日所聞不合,則即坊肆中發書而對勘之。

3、或徑行平原大野,無足留意,則于鞍上默誦諸經注疏1;偶有遺忘,則即坊肆中發書而熟復之。

4、 譯文: 凡是先生外出旅行,總是用兩三騾馬載著書本跟隨著。

5、走到險要的地方,就叫他的隨從人員(退役的老兵)去打聽詳細的情況;有時(打聽來的情況)與自己以前所知道的不 一致,就到住宿的客店里打開書核對矯正。

6、有時,行走在平原地區開闊的野外,沒有值得可以留意的事情,就在馬鞍上默默地背誦各種經典著作的注解疏證;偶爾發現有遺忘的(文句),就到客店中打開書本仔細認真地復習。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!