近日,演員金惠秀主演的韓劇《雨傘》因為魔改歷史爭議鬧得沸沸揚揚。
《雨傘》以假想的朝鮮時代為背景,講述了中殿娘娘為惹禍精大君們(嫡子,中殿的孩子)投入激烈的王室教育戰爭的故事。
該劇僅是背景借用了朝鮮時代,但實際劇情與如今陷入“教育熱”的韓國現代社會沒有什么兩樣。
不僅是中殿娘娘為了大君們的教育不分晝夜地奔波,后宮各位娘娘為了讓自己生的王子(庶子,妃嬪的孩子)登上最高王位也想盡辦法,即使付出生命也不為過,這簡直就是朝鮮時代版《天空之城》。
因此,為了展開劇情《雨傘》中出現了一些朝鮮時代不可能有的設定。
例如,在世子(相當于我們的太子)和元孫(世子的孩子)都健在的情況下,王子們暗暗競爭王位;大君和王子站在同一起跑線競爭王位;生了五位大君的中殿娘娘地位薄弱,大妃(王的母親)的境地也是如此;中殿娘娘直接稱呼大君為“我的崽子,王子對著大君將中殿娘娘稱為“你媽”,稱呼世子為“世子那崽子”,語氣十分現代……
這些設定都與歷史上的朝鮮時代不符,有歷史學家提出這些劇情和臺詞的設定與中國古裝劇,尤其是后宮劇非常相似。
本月27日,歷史學家全禹容在接受媒體采訪時表示:“朝鮮王室絕對不可能發生這樣的事。朝鮮時代是非常講究嫡庶的社會,是以朱子的性理學為基礎的社會,王子那樣稱呼中殿或世子的話是會危及生命的。這都不是假想,已經是妄想的程度了。”
“中國原本也是以朱子的性理學為基礎的社會,但是游牧民族清朝開始后,8位皇子爭奪皇帝寶座,《雨傘》的設定與這十分相似。”
歷史學家金載沅也指出:“我認為作為內容素材可以改變一定的歷史,但是在歷史背景下出現完全不可能的東西,這似乎并不尊重歷史,就算不是在模仿中國也不行。”
“事實上,對于稍微了解朝鮮時代的人來說,這些因素反而會妨礙觀眾投入,降低了這部劇的完成度。從歷史內容來看,《雨傘》這部劇對當時朝代的理解不夠深入。”
韓國宣傳專家、誠信女子大學教授徐炯德也表示:“最近有關中國的歷史歪曲或文化歪曲越來越嚴重,這樣是給了他們借口啊,即使是虛構的歷史作品也要小心”、“并且,最近通過OTT服務K-電視劇受到了全世界人的關注,不能讓外國人對韓國歷史產生誤會,所以制作組一定要注意”。
不過,也有人認為過分糾結于虛構電視劇與真實歷史是否相符會限制創作自由。
韓國文化評論家尹錫鎮稱:“因為中國清朝時期可能會出現的場景被搬到了朝鮮時代,所以大家都非常敏感”、“如果劇情講述的是真實的歷史事件或歷史人物的話,這可能是個問題,但是對虛構的文化作品進行過分的歷史考證是不是太勉強了呢”。
“不過是因為反感中國式結構,真的有必要將這兩者聯系起來嗎?不僅僅是中國,如果總是把對特定國家的厭惡帶到文化作品的內容中來,是會破壞創作自由的。”
多少是有些無語了哈……我們還沒說啥呢,怎么就起承轉折到中國了?
如果說大君和王子爭奪皇位的劇情真的是按照清朝編的,那是不是要算抄襲或挪用文化呢?作為被抄襲、被挪用文化的受害者,我們怎么還要背鍋了呢?還先喊上“不要給他們借口”了,徐炯德教授真是“不負眾望”,什么事都要插一腳……
另外,知道這些爭議可能是因為“嫌中情緒”而引發的,那么就趕緊反思并改正,這可不僅僅是會妨礙到創作自由的事!