您好,肖大哥就為大家解答關于樂羊子妻告訴的道理,樂羊子妻相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯:河南樂羊子的妻子,已經不知道原來是誰家的女兒。
2、曾經樂羊在路上行走時,撿到一塊別人丟失的金子,拿回家把金子給了妻子。
3、妻子說:“我聽說有志氣的人不喝‘盜泉’的水,廉潔方正的人不接受‘嗟來之食’,何況是撿拾別人丟的東西,謀求私利來玷污自己的品德!”羊子聽后十分慚愧,就把金子丟棄到野外,然后遠出拜師求學去了。
4、一年后羊子回到家中,妻子跪坐著問他回來的緣故。
5、羊子說:“出行在外久了,心中思念家人,沒有別的特殊的事情。
6、”妻子聽后,就拿起刀來快步走到織機前說道:這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機上織成。
7、 一根絲一根絲地積累起來,才達到一寸長,一寸一寸地積累,才能成丈成匹。
8、后來有盜賊想侵犯樂羊子的妻子,就先劫持其婆姑(婆婆,丈夫母親)。
9、妻子聽到后,拿著刀跑出來,盜賊說:“你放下刀依從我,就保全你們的性命,如果不從我,我就殺了你婆婆。
10、”妻子仰天嘆息,舉起刀子就刎頸(割脖子)自殺了。
11、盜賊也沒有殺她婆婆(就逃跑了)。
12、太守知道了這件事后,抓捕那盜賊,就賜給樂羊妻子絲綢布帛,為她舉行喪禮,賜予“貞義”的稱號。
13、原文:樂羊子嘗于行路拾遺金一餅,還以與妻,妻曰:“志士不飲盜泉,廉士不食嗟來,況拾遺金乎?”羊子大慚,即捐之野。
14、樂羊子游學,一年而歸。
15、妻問故,羊子曰:“久客懷思耳。
16、”妻乃引刀趨機而言曰:“此織自一絲而累寸,寸而累丈,丈而累匹。
17、今若斷斯機,則前功盡捐矣!學廢半途,何以異是?”羊子感其言,還卒業,七年不返。
18、樂羊子游學,其妻勤作以養姑。
19、嘗有他舍雞謬入園,姑殺而烹之,妻對雞而泣,姑怪問故,對曰:“自傷居貧,不能備物,使食有他肉耳。
20、”姑遂棄去不食。
21、擴展資料:樂羊子妻作者簡介范曄(公元398—445年),字蔚宗,南朝宋順陽(今河南淅川東)人。
22、范家自西晉永嘉之亂后移居山陰(今浙江紹興市),范曄是南朝劉宋時期的杰出史學家,史學名著《后漢書》的作者。
23、)官至左衛將軍,太子詹事。
24、宋文帝元嘉九年(432年),范曄因為“左遷宣城太守,不得志,乃刪眾家《后漢書》為一家之作”,開始撰寫《后漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。
25、原計劃作的十志,未及完成。
26、今本《后漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。
27、參考資料來源:百度百科—樂羊子妻。
本文就講到這里,希望大家會喜歡。