您好,肖大哥就為大家解答關于擲鳧獵兔告訴我們什么道理,擲鳧獵兔原文相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、本文選自《艾子雜說》,本文又名《鴨子捉兔》,作者:蘇軾 古文欣賞 昔有人將獵(1)而不識鶻(2),買一鳧(3)而去。
2、原(4)上兔起,擲之使擊(5)。
3、鳧不能飛,投(6)于地,又再擲,又投于地。
4、至三四,鳧忽蹣跚(7)而人語(8)曰:“我鴨也,殺而食之,乃其分(9),奈何加我以抵擲之苦乎(10)?”其(11)人曰:“我謂爾(12)為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶?”鳧舉掌而示,笑以(13)言曰:“看我這腳手,可以搦(14)得他兔否?” (選自《艾子雜說》) 詞語注釋 (1)將獵:準備去打獵。
5、 (2)鶻:一種打獵用的兇猛的鳥。
6、 (3)鳧:野鴨子。
7、 (4)原:原野。
8、 (5)擲之使擊:把鳧投放出讓它襲擊兔子。
9、 (6)投:掉落。
10、 (7)蹣跚:形容走路困難的樣子。
11、 (8)人語:想人那樣講話。
12、人:名詞做狀語。
13、 (9)其分:是我的本分職責。
14、其:指代鴨。
15、 (10)奈何加我以抵擲之苦乎:怎么把亂拋亂扔的痛苦加于我呢? (11)其:那。
16、 (12)謂爾:以為你。
17、 (13)以:用法同“而”。
18、 (14)搦:持握、捕捉。
19、 古文翻譯 從前有個人準備去打獵但不認識鶻,買了一只野鴨子就去原野打獵。
20、原野上兔子出來,他就把野鴨子投放出去,讓他襲擊兔子。
21、野鴨子不會飛,掉落在地上,他又一次把野鴨子投放出去,還是掉落到地上。
22、這樣反復了三四次,野鴨子忽然蹣跚著走到獵人面前像人那樣對獵人說:“我是一只鴨子,殺死我并吃掉,這是我的本分,怎么把亂拋亂扔的痛苦加于我呢?”那個獵人說:“我以為你是鶻,可以捕捉到兔子,你竟然是鴨子啊?” 野鴨子舉起腳掌給那個人看,笑著對他說:“你看看我這腳手,可以捕捉到那兔子嗎?” 古文簡析 《鴨子捉兔》是根據成語“兔起鶻落”編出來的笑話。
23、文章運用擬人手法,通過鳧與獵人的一番對話,說明“人盡其才,物盡其用”的道理。
24、選用人才務必要避其所短,用其所長。
25、不然的話,就會像該文描寫的獵人那樣,不但捉不住兔子,而且白白糟踏了鴨子。
26、 文章刻畫鴨子的形態,詼諧有趣,真切生動。
27、用“蹣跚”一詞來形容鴨子走起路來搖搖晃晃的樣子,既表現了鴨子的形體特征,又說明它不是捉兔子的材料。
28、并用鴨子擬人化的語言,來表現它不被合理使用,反吃投擲之苦的委屈和略帶嗔怒的情緒。
29、當鴨子知道獵人是因為不識鳧鶻,不是存心要它吃苦,便又轉嗔為喜,舉起寬厚的掌子,說了句笑話。
30、作者通過鴨子的這些風趣幽默、令人發笑的語言,善意地諷刺了那個獵人。
31、 作者簡介 本文選自《艾子雜說》,本文又名《鴨子捉兔》,作者:蘇軾。
32、蘇軾(1037~1101),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,謚號“文忠”,眉州眉山(即今四川眉州)人,是父親蘇洵的長子,是北宋著名文學家、書畫家、散文家和詩人。
33、豪放派代表人物。
34、他與他的父親蘇洵(1009~1066)、弟弟蘇轍(1039~1112) 皆以文學名世,世稱“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齊名。
35、他還是著名的唐宋八大家之一,唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏。
36、作品有《東坡七集》《東坡樂府 》等。
37、在政治上屬舊黨。
本文就講到這里,希望大家會喜歡。