古文貓說的翻譯(古文 貓說 的意思)

導讀 您好,肖大哥就為大家解答關于古文貓說的翻譯,古文 貓說 的意思相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、貓說 薛瑄 余家老...

您好,肖大哥就為大家解答關于古文貓說的翻譯,古文 貓說 的意思相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、貓說 薛瑄 余家老鼠暴,乞諸人,得一貓。

2、形魁然大,爪牙銛(讀音xian一聲,銳利)且利。

3、余私計鼠暴不復慮矣。

4、以其未 馴也,縶(讀音zhi二聲,拴、拘禁)維以伺,候其馴焉。

5、群鼠聞其聲,相與窺其形,類(象是)有能者,恐其噬己也, 屏(屏息)不敢出穴者月余日。

6、 既而其馴也,遂解其縶維。

7、適睹出殼雞雛,鳴啾啾焉,遽(讀音ju四聲,突然)起而捕之,比家人逐得,已下咽焉。

8、 家人欲執而擊之,余曰:“勿庸!物之有能者必有病(毛病,缺點)。

9、噬雞,是其病也;獨無捕鼠之能乎?”遂釋之。

10、 已則伈伈(小心恐懼)泯泯(茫茫然然),饑哺飽嘻,一無所為。

11、群鼠復潛視,以為彼將匿形致己也,猶屏伏不敢 出。

12、既而鼠窺之愈熟,覺無他異,遂歷(遍,一個一個地)穴相告曰:“彼無為也。

13、”遂偕其類復出為暴如故。

14、余方怪甚, 然復有雞雛過堂下者,又亟往捕之而走。

15、追,則嚙者已過半矣。

16、 余之家人執之至前,數之曰:“天之生材不齊,有能者必有病。

17、舍其病,猶可用其能也。

18、今汝無捕鼠之能,而有噬 雞之病,真天下之棄材也哉!”遂笞(讀音chi一聲,用木版或竹扳子打)而放之。

19、 翻譯:我家老鼠肆虐,向別人求討,得到一只貓。

20、身形魁梧高大,主權子爪子和牙齒鋒利。

21、我私下認為鼠災(的事) 不必再擔心了。

22、因為它還不馴服,(就)用繩子綁著等(它馴服),等候它馴服。

23、眾老鼠聽到它的聲音,一起窺視它的樣 子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一個多月。

24、 后來它馴服了,就解掉了綁它的繩子。

25、正好看見出殼的小雞,啾啾叫著,(貓)突然躍起抓它,等仆人追到它,( 小雞)已經吞下喉嚨了。

26、仆人想抓住打它,我說:“不用!有本事的必定有缺點,吃雞,這是它的缺點;難道就沒有捕鼠 的本事嗎?”便放了它。

27、 后來它就是小心謹慎悠悠然的樣子,餓了吃飽了玩,沒有任何作為。

28、眾老鼠再窺視,以為它是特意針對自己隱藏原形, (就)還是屏息躲著不敢出(洞)。

29、后來老鼠窺視得越多,(越)覺得沒有其他異樣,就一個洞穴一個洞穴地告訴說:“ 它沒有什么作為的。

30、”就和大家一起又出來象以前一樣橫行。

31、我正非常奇怪呢,但是又有小雞從堂下經過,(那貓)又馬 上過去抓了它就跑。

32、(仆人)追,而已經咬了一半了。

33、 我的仆人抓著它來到(我的)面前,數落它道:“老天造就人才不是全能,有本事的必定有缺點。

34、不管缺點,還有 它的本事可以利用啊。

35、如今的你沒有捕鼠的本事,卻有吃雞的毛病,真是天下的棄材啊!”便鞭打它后將它放(趕走)了。

本文就講到這里,希望大家會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!