蘇武傳原文及翻譯對照(蘇武傳通假字)

導讀您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。蘇武傳原文及翻譯對照,蘇武傳通假字相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、你好: ...

您好,現在漢漢來為大家解答以上的問題。蘇武傳原文及翻譯對照,蘇武傳通假字相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

1、你好:  我們一起來探討這個問題,不妥之處,請諒解,其實,你的問題已經給出了答案,其實原句應該是“始以彊壯出”,你認為呢?  “始以彊壯出”,此句出自班固的《漢書·蘇武傳》,原文為:武留匈奴凡十九歲,始以彊壯出,及還,須發盡白。

2、譯文為:蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,胡須頭發全都白了。

3、  “始以彊壯出”,句中“彊”字為通假字,通“強”,意思是:強壯,蘇武出使匈奴時年40歲,正是壯年。

4、  說這么多吧,供參考,錯誤之處,請指正。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!