中文版話劇《悲慘世界》2024年1月上演,劉燁領銜

導讀原標題:中文版話劇《悲慘世界》2024年1月上演,劉燁領銜新京報訊(記者劉瑋)7月25日,央華戲劇2024年度制作、中文版話劇《悲慘世界》創排...

原標題:中文版話劇《悲慘世界》2024年1月上演,劉燁領銜

新京報訊(記者劉瑋)7月25日,央華戲劇2024年度制作、中文版話劇《悲慘世界》創排內容分享暨演出開票發布在該劇排練廳舉辦。該劇由央華戲劇與法國蒙彼利埃演員之春戲劇節共同投資出品,集結了中法兩國的實力創作團隊,央華戲劇藝術總監王可然表示:“希望《悲慘世界》能夠像水一樣浸潤在觀眾心里,成為一部真正的藝術品,告訴人們如何為善。”《悲慘世界》將于2024年1月26日至28日在北京保利劇院演出。

中文版話劇《悲慘世界》主創亮相。 央華戲劇供圖

央華戲劇藝術總監王可然。

《悲慘世界》迄今已被譯成17種語言,美國、英國、日本、西班牙等國均有電影翻拍版本。《悲慘世界》音樂劇也曾在35個國家用21種語言進行過演出,迄今為止擁有超過5000萬觀眾,在全世界都取得了巨大文化影響力與商業價值。此次央華制作的中文版《悲慘世界》是國內第一部中文版的《悲慘世界》,觀眾可以拋掉語言壁壘,更好地感受這個故事中蘊含的精神力量。導演讓·貝洛里尼在活動現場分享道:“《悲慘世界》是我童年時候讀的第一部長篇小說,它的悲慘是無國界的,也是超越時代的。它具有文學作品的語言之美,也具有思想內核所展現的人性真與善之美。這就是為什么我們今天還在排演這部作品,而且要把它放在中法建交60周年的偉大紀念場合。”

導演讓·貝洛里尼。 央華戲劇供圖

除了角色臺詞,劇本中還會有很多完全來自原著小說的講述性臺詞,確保原汁原味地呈現原著內容。而在表現形式上,演員除了要飾演角色外,還要擔任“講述者”,為觀眾生動講解《悲慘世界》這部小說。導演讓·貝洛里尼說:“我們就是要讓觀眾看明白、看懂,不只是大人能看懂,孩子或是不懂語言的觀眾也能看懂。”

本劇的演員均是國內十分優秀的演員,包括來自國家話劇院的演員劉燁,國家級非物質文化遺產項目昆曲代表性傳承人林繼凡,北京曲藝團副團長李菁,北京人藝的青年演員張可盈,上影演員劇團的林麟等。導演讓·貝洛里尼對于合作的中國演員們非常認可,他說:“我們大家在一起手拉著手,心連著心,我們給大家呈現出來的是我們內心最真誠的東西,每一個人都非常謙卑地在創作這部作品。”

編輯 田偲妮

校對 陳荻雁

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!